| Yimnang Golbuu, Palau International Coral Reef Center, spoke about the importance of coral reefs for Palau and other coastal States. | Йимнанг Голбуу (Палауанский международный центр коралловых рифов) затронул важное значение коралловых рифов для Палау и других прибрежных государств. |
| a Includes emissions from solid fuel consumption, liquid fuel consumption, gas fuel consumption, cement production and gas flaring (United States Department of Energy, Carbon Dioxide Information Analysis Center). | а Включает выбросы в результате потребления твердых видов топлива, потребления жидких видов топлива, потребления газового топлива, производства цемента и сжигания газа в факелах (Центр анализа информации по двуокиси углерода министерства энергетики Соединенных Штатов). |
| We're setting up our command center here. | Мы организовываем здесь центр управления. |
| Participating as observers were the United Nations Environment Programme, the Council of Europe, the European Community, the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy, ECO Forum, the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, and the World Conservation Union. GE.-32889 | З. Наблюдателями были представлены Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Совет Европы, Европейское сообщество, Общеевропейская стратегия в области биологического и ландшафтного разнообразия, Европейский эко-форум, Региональный экологический центр для стран Центральной и Восточной Европы и Всемирный союз охраны природы. |
| We're setting up our command center here. | Мы организовываем здесь центр управления. |
| As in the Bromberg Colo-Rectal Center at the New York Hospital? | Как Проктологический центр Бромберга в центральной больнице Нью-Йорка? |
| A representative of the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe informed the meeting about certain problems encountered in implementing the public participation provisions of the Convention that had been identified in the national implementation reports. | Представитель Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы проинформировал совещание о некоторых проблемах осуществления положений Конвенции, относящихся к участию общественности, которые были отмечены в национальных докладах об осуществлении. |
| The Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC) has also assisted countries to undertake pilot PRTR studies and initiatives. | Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы (РЭЦ) также оказывает помощь странам в осуществлении экспериментальных исследований и инициатив в области РВПЗ. |
| A version of the center panel in Brussels is earlier, and maybe Campin's original panel. | Другая версия центральной панели того же триптиха выставлена в Брюсселе и, возможно, представляет собой оригинал кисти Кампена. |
| Chevrolet also made some minor changes to the center console to deliver a longer, ostensibly more comfortable armrest, and replaced the former covered storage area with a pair of cup holders and two cell-phone bins. | Также были сделаны некоторые незначительные изменения в центральной консоли, чтобы поставить более длинный, комфортный подлокотник, который заменил прежнюю область для хранения телефонов и два подстаканника. |
| PARIS - In the debates raging over the future of the European Union and the eurozone, Germany always takes center stage. | ПАРИЖ. В дебатах, бушующих по поводу будущего Европейского Союза и еврозоны, Германия всегда занимает центральное место. |
| In this manner, information takes on a center stage in the process towards improving the quality of life of the population. | А это значит, что информация выходит на центральное место в борьбе за улучшение качества жизни людей. |
| At the center of this vision (e-Business Strategy) are three fundamental elements: | Центральное место в этой концепции (стратегии осуществления электронных деловых операций) занимают три основополагающих элемента: |
| The promotion and protection of fundamental rights, as well as questions of emancipation are also at the center of the actions of permanent education. | Осуществление и защита основных прав, а также вопросы эмансипации также занимают центральное место в деятельности в области непрерывного обучения. |
| It was built in three phases, the west wing first, then the east wing, and finally the center portion. | Первым было построено восточное крыло, затем западное, и, наконец, центральное здание. |
| Although as a girl she cannot play in official inter-school games, in practice games she plays center field or replaces Ko as pitcher. | Так как она девочка, то не может принимать участие в официальных школьных играх, а на простых она обычно занимает центральную позицию на поле или же ставит Ко на место питчера. |
| I say we find the calmest EMT we can, get him over to Queens Hospital Center. | Считаю, нужно найти самого спокойного санитара, чтобы тот перевёз его в Центральную больницу Квинса. |
| Instead, serving the center of power, it crushed them. | Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6. |
| For example, the 3× 3 rook's graph (the Paley graph of order nine) is self-complementary, by a symmetry that keeps the center vertex in place but exchanges the roles of the four side midpoints and four corners of the grid. | Например, З× З ладейный граф (граф Пэли девятого порядка) тоже самодополнителен ввиду симметрии, сохраняющей центральную вершину на месте, но обменивающей роли средних точек по четырём краям и углов решётки. |
| For the past two months, thousands of Lopez Obrador's most fervent supporters have transformed the Zocalo, Mexico City's central square, into a virtual sea of tents - the center of gravity of opposition to the official result. | За последние два месяца тысячи самых пылких сторонников Лопеза Обрадора превратили Зокало - центральную площадь Мехико - в палаточный город - центр притяжения оппозиции официальным результатам. |
| Center recon, tag the RP, and ascertain that she still has a visual on the suspects. | Центральная, свяжитесь с РП и проверьте, видит ли она, по-прежнему, подозреваемых? |
| The center-point is defined as the geometric center of the central node. | Центральная точка определяется как геометрический центр центрального узла. |
| Pork rib roasts are called pork center loin roasts. | Спинная часть свинины для жаренья или центральная часть свиной корейки для жаренья. |
| This is commend center calling Nation 603, come in. | Говорит Центральная. Вызываю603-й. 603-й, как слышно? |
| There was no center And no machine was more important than another | В системах прошлого была центральная точка из которой шли все сообщения. |
| And you can see that they are centered around the middle the center of the galaxy. | И вы видите, что они собраны в середине в центре галактики. |
| At the center I see a... | Та, что в середине... |
| This system created a continental-sized network meant to connect every population center of 50,000 people or more. | Система была запущена в середине 1950-х и создала сеть континентальных масштабов для соединения каждого населённого пункта с числом жителей от 50000 и более. |
| In work that was initiated in the mid 1980s, the HPV vaccine was developed, in parallel, by researchers at Georgetown University Medical Center, the University of Rochester, the University of Queensland in Australia, and the U.S. National Cancer Institute. | Работа над вакциной против ВПЧ началась в середине 1980-х годов, параллельно работали исследователи медицинского центра университета Джоржтауна, университета Рочестера, университета Квинсленда в Австралии и Национального института рака США. |
| I got us front and center. | Я достал два билета, места в середине первых рядов. |
| And then, at the height of the guitar solo... I come center stage. | Затем, на пике гитарного соло... я выхожу на середину сцены. |
| Move. I want to cell phones kicked into the center of the room right now. | Всем выкинуть сотовые телефоны на середину комнаты, сейчас же. |
| Jurek, making the center. | Юрек, в середину! |
| Select the center point of the scaling... | Выберите середину для шкалирования... |
| Shaved is a magazine I'm not too familiar with... but, again, if you flip to the center... section - | Я не очень хорошо с ним знаком, но, опять же, если ты перелистаешь на середину. |
| During the off season, the Bulls signed forward Joe Smith and guard Adrian Griffin, and drafted center Joakim Noah. | Во время межсезонья «Быки» подписали форварда Джо Смита, защитника Адриана Гриффина и центрового Джоакима Ноа. |
| Maxwell was traded, with a draft pick, on September 6, 1985, to the Los Angeles Clippers for center Bill Walton. | 6 сентября 1985 года он был обменян в «Лос-Анджелес Клипперс» на центрового Билла Уолтона. |
| After starting as center, he became the first true freshman to start in that position for Clemson since Tom Wideman in 1995-96. | На площадке играл на позиции центрового, став первым первокурсником в стартовой пятёрке Клемсона со времени дебюта Тома Уайдмана в сезоне 1995-96. |
| In 1984, the Rockets drafted center Hakeem Olajuwon, who would be paired with 7 feet 4 inches (2.24 m) Ralph Sampson, forming one of the tallest front courts in the NBA. | В 1984 году «Рокетс» на драфте выбрали центрового Хакима Оладжьювона, который в паре с 224-сантиметровым Ральфом Сэмпсоном формировал бы сдвоенный центр и одну из самых высоких задних линий на тот момент в НБА. |
| Starting with the 2014 game, the forward and center positions were folded into a single frontcourt category; coaches can now vote for two guards, three frontcourt players, and one player regardless of position. | В 2014 году позиции форварда и центрового были объединены в единую категорию нападения, после чего наставники команд стали голосовать за двух защитников, трёх игроков нападения и одного игрока независимо от позиции. |
| China Environmental United Certification Center Co. Ltd | "Чайна энвайронментал юнайтед сертификейшн сентер ко., лтд" |
| After the team moved into the new Home Depot Center, the team saw increased attendance, a doubling of revenue from sponsors, and revenues from parking and concessions. | После того, как команда переехала на новый «Стабхаб Сентер», увеличилась посещаемость матчей, удвоились доходы от спонсоров, от паркинга и концессий. |
| The proposed connection would reduce the number of passengers that use the Red Line to transfer between the Yellow Line and the Blue and Orange lines at Metro Center. | Предложенная пересадка уменьшит количество пассажиров, использующих Красную линию для пересадки между Жёлтой линией и Синей, Оранжевой и Серебристыми линиями в Метро Сентер. |
| In January 2003, Nasco Business Residence Center SAS filed suit before the Tribunal of Milan against the Italian Ministry of the Economy and Finance. | В январе 2003 года организация «Наско бизнесс резиденс сентер САС» подала в суд города Милана иск против Министерства экономики и финансов страны. |
| In 2008, the Ministry of Agriculture executed training programs in sustainable forestry management for Community Forestry Organisations and Indigenous Communities under the Forestry Training Center Incorporated (FTCI). | В 2008 году МСХ организовало программы подготовки в области устойчивого управления лесным хозяйством для общинных лесоводческих организаций и общин коренных народов в рамках компании "Форестри трейнинг сентер инкорпорейтед" (ФТСИ). |
| You know the Bobcats desperately need a center, and you know Joe's situation. | Я знаю, что БобКэтс очень нужен центровой, и вы знаете ситуацию Джо. |
| The NBA center Žydrūnas Ilgauskas represented Atletas at the very beginning of his career. | Центровой НБА Жидрунас Илгаускас в начале своей карьеры выступал за «Атлетас». |
| Gerald Green was the most efficient player in the team after second half of the season, center Grigory Shukhovtsov got an invitation to the Russian national basketball team at the end of the season. | Джеральд Грин стал самым результативным игроком в составе по итогам второй половины сезона, а центровой Григорий Шуховцов получил по окончанию чемпионата вызов в национальную сборную России. |
| On March 2, 1962, Philadelphia Warriors center Wilt Chamberlain recorded a record-setting 100 points in an NBA game against the New York Knicks, a record that still stands today. | 2 марта 1962 года центровой «Филадельфии Уорриорз» Уилт Чемберлен забил 100 очков в игре против «Нью-Йорк Никс», установив рекорд НБА не побитый до сих пор. |
| Johnson won the Finals MVP award, after starting at center for the injured Abdul-Jabbar in game six, and tallying 42 points, 15 rebounds, and seven assists. | Джонсон был признан MVP финала, после того как центровой Абдул-Джаббар травмировался в шестой игре, на его счету 42 очка, 15 подборов и семь передач. |
| It is the center of all idleness, intrigue and luxury. | Это средоточие безделья интриг и роскоши. |
| I'm the center of your little film. | Я - средоточие твоего маленького фильма. |
| This place combines business center and heart of the city's creative life. | Это место - одновременно деловой центр и средоточие творческой жизни Киева. |
| By the mid-19th century it was Russia's leading seaport and a major center of commerce, industry, and culture. The original locus of the 1917 Russian Revolution, it was replaced by Moscow as capital in 1918. | Сначала город строился как крепость, морской торговый порт, стоянка Балтийского флота, но морская торговля превращала его в центр экономической жизни, средоточие промышленности и ремесел и к середине 19-го века город был важнейшим индустриальным, торговым и культурным центром России и Европы. |
| Olkhon Island is the geographic, historic and sacred center of the Baikal Lake it's center of the ancient legends and tales. | Ольхон является географическим, историческим и сакральным центром Байкала средоточие древних легенд и преданий. |
| According to Ukhtomsky, the dominant is a temporary governing center of excitation in the central nervous system, which creates a hidden readiness of the organism to a specific activity, while at the same time inhibiting other reflexes. | Согласно Ухтомскому, доминанта - временно господствующий очаг возбуждения в центральной нервной системе, создающий скрытую готовность организма к определённой деятельности при одновременном торможении других рефлекторных актов. |
| For a small, by Museum standards, the life of the Alikovo center of historical culture has become very popular among the population of the district, Chuvashia and guests of the Republic. | За небольшую, по музейным меркам, жизнь Аликовский очаг исторической культуры приобрёл большую популярность у населения района, Чувашии и гостей республики. |
| Four tents and the center have settled down in lowland, being protected from a wind, other children(guys) have chosen a night disposition above, in stone - probably, protivovetrovyh - strengthenings. | Четыре палатки и очаг расположились в низине, защищаясь от ветра, остальные ребята выбрали ночную дислокацию повыше, в каменных - видимо, противоветровых - укреплениях. |
| Should it prove true that your ship is a center of an epidemic I'd personally stay on board to share your fate with you. | Если окажется, что очаг эпидемии у вас на судне, я лично приеду, и разберусь с вами. |
| This fire's point of origin was front center mass. | Очаг возгорания находился не в середине кабины. |
| Open the Find Object window, for specifying a sky object on which to center | Открыть окно Найти объект, чтобы найти объект, на который необходимо центрировать экран. |
| Center and track on the location or object nearest the mouse click. Double-clicking on an Info Box will shade it to show/ hide extra information. | Центрировать и привязать ближайший объект. Двойной щелчок на информационных строках скрывает/ показвает дополнительную информацию. |
| The middle section contains actions which can be performed on the selected object, such as Center and Track, Details..., and Attach Label. See the popup menu description for a full list and description of each action. | Средний раздел содержит возможные действия над объектом, например Центрировать и привязать, Угловое расстояние до..., Информация об объекте..., Поставить метку, Добавить/ Удалить щлейф (только для тел Солнечной системы). Смотрите описание контекстного меню чтобы узнать полное описание действий. |
| Center and Track: Center the display on this location, and engage tracking. Equivalent to double-clicking. | Центрировать и привязать: центрирование изображения и привязка к объекту (трассировка объекта). Эквивалентно двойному щелчку по объекту. |
| The supposed power that so called prophesies have been leveraged the Center's been using for years to keep the Triumvirate at bay. | Предполагаемая мощность, что так созванное предсказывает, использована в качестве рычага Центрировать быть используя довольно долго, чтобы проводить Триумвират в бухте. |
| Industry Service Center, a private limited company established in 2002, provides professional written and spoken translation services, as well as language training. | UAB Industry Service Center, созданное в 2002 г., оказывает профессиональные услуги устного и письменного перевода, а также обучения языкам. |
| It also enables the receiver to store digital copies of DVB MPEG transport streams on networked filesystems or broadcast the streams as IPTV to VideoLAN and XBMC Media Center clients. | Он также позволяет приёмнику хранить и записывать цифровые копии потоков DVB MPEG или транслировать их как IPTV к VideoLAN и XBMC Media Center клиентов. |
| The Southern Poverty Law Center lists the Pioneer Fund as a hate group, citing the fund's history, its funding of race and intelligence research, and its connections with racist individuals. | Центр правовой помощи обездоленным Юга (Southern Poverty Law Center) включил этот фонд в список «групп ненависти» на основании истории фонда, финансирования им исследований расы и интеллекта и его связей с лицами, имеющими репутацию расистов. |
| She is a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation and of the Open Source Applications Foundation, as well as a member of the Advisory Board for the Electronic Privacy Information Center. | Она является членом совета директоров Electronic Frontier Foundation и Open Source Applications Foundation, а также членом консультативного совета Electronic Privacy Information Center. |
| I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). | Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center(). |
| The second meeting, facilitated by ECOWAS, the Government of Nigeria, the Special Representative of the Secretary-General and the Carter Center, was held from 19 to 23 July. | Вторая встреча, организаторами которой были ЭКОВАС, правительство Нигерии, Специальный представитель Генерального секретаря и Центр Картера, состоялась 19-23 июля. |
| The United Nations Development Programme (UNDP) and international non-governmental organizations (NGOs), including the Carter Center and the International Foundation for Electoral Systems (IFES), are providing technical assistance to the Elections Commission. | Техническую помощь Избирательной комиссии оказывают Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и международные неправительственные организации (НПО), включая Центр Картера и Международный фонд для избирательных систем (ИФЕС). |
| As a follow-up to the Conference on Property organized by the Carter Center and UNDP on 4 and 5 July 1995, UNDP has undertaken to act as secretariat of the Joint Committee on Property; | В результате проведения Конференции по вопросам собственности, организованной Центром Картера и ПРООН 4-5 июля 1995 года, ПРООН взяла на себя функцию обеспечения секретариатского обслуживания Объединенного комитета по вопросам собственности; |
| Despite the tensions preceding the elections, the polling was generally peaceful and was deemed credible by the Carter Center Observer Mission, the only foreign organization to monitor the elections. | Несмотря на напряженность, предшествовавшую проведению этих выборов, само голосование проходило в основном мирно и было сочтено заслуживающим доверия со стороны Миссии наблюдателей Центра Картера, единственной иностранной организации, наблюдавшей за проведением выборов. |
| The short-term observers, who would be more numerous, would be in the country for a period of approximately two weeks during the polling, but it is unclear at this point whether Carter Center observers will be deployed throughout the country, including Darfur. | На короткий срок в страну приедут более многочисленные наблюдатели на период около двух недель в ходе проведения голосования, однако в данный момент нет ясности в том, будут ли наблюдатели от Центра Картера размещены на всей территории страны, включая Дарфур. |