Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
He has held numerous positions at institutions including Chapman University, George Mason University, and NASA Goddard Space Flight Center. Занимает многочисленные посты в различных научных и учебных организациях, включая Чепменский университет, Университет Джорджа Мейсона и Центр космических полётов имени Годдарда в НАСА (NASA GSFC).
In 2014, he launched the Steger Wilderness Center, his final phase of his larger mission to keep the planet sustainable for future generations. В 2014 году он основал Центр изучения дикой природы Стегера(англ. Steger Wilderness Center): конечная цель его основной миссии - сохранить планету пригодной к жизни для будущих поколений.
The Memorial Sloan Kettering Bendheim Integrative Medicine Center occupies 1429 First Avenue on the corner of East 74th Street in Manhattan. Центр интегративной медицины Bendheim Integrative Medicine Center Мемориального онкологического центра им. Слоуна-Кеттеринга расположен в Манхэттене по адресу 429 First Avenue, на East 74 Street.
On 30 December 1998, the name of the centre was changed to the International Center on Conflict and Negotiation (ICCN) (). С 30-го декабря 1998 года название центра изменилось и было зарегистрировано как: «Международный центр по конфликтам и переговорам», (International Center on Conflict and Negotiation (ICCN), .
In 1967, the Mission Advanced Research and Communication Center (MARC) was founded by Ed Dayton as a division of World Vision International. В 1967 году Эдом Дейтоном (англ. Ed Dayton) была основана «Миссия перспективных исследований и коммуникационный центр» (англ. Mission Advanced Research and Communication Center, MARC) как подразделение World Vision International.
Moore received massive head and internal injuries in the crash and was airlifted to Loma Linda University Medical Center, where medical staff pronounced him dead. Гонщик получил тяжелые травмы головы, шеи и многочисленные внутренние повреждения и был отправлен на вертолете в медицинский центр Loma Linda, где 24-х летний Мур и скончался.
Immediately after the conference, Scott Culp, of the Microsoft Security Response Center, contacted Campbell and offered to answer his questions. Сразу же после конференции, Скотт Калп (Центр Реагирования на угрозы безопасности корпорации Microsoft) связался с Кэмпбеллом и предложил ответить на интересующие его вопросы.
That's what Grandpa said, at the Child Welfare Center Когда дед приехал в социальный центр, он мне так и сказал.
The United States organization Center for Victims of Torture, based in Minneapolis, Minnesota, is lobbying the United States Government extensively. Американская организация "Центр для жертв пыток", штаб-квартира которой находится в Миннеаполисе, штат Миннесота, проводит важную работу по оказанию воздействия на правительство Соединенных Штатов.
COOK COUNTY CORRECTIONAL CENTER, CHICAGO ILLINOIS, 2012 Исправительный центр округа Кук, Чикаго, Иллинойс, 2012 г.
1989-1993 Robert F. Kennedy Memorial Center for Human Rights, New York, USA: 1989-1993 годы Мемориальный центр по правам человека им. Роберта Ф. Кеннеди, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки:
We are actively supporting various IAEA technical cooperation projects and are in the process of establishing the International Nuclear Training Center in our country. Мы активно поддерживаем различные проекты МАГАТЭ в области технического сотрудничества и в настоящее время создаем Международный центр подготовки кадров в области ядерной энергетики в нашей стране.
The Center for International Crime Prevention (CICP) has recently established field stations in a number of countries, sharing infrastructure support, wherever possible, with existing UNDCP offices. Центр по международному предупреждению преступности (ЦМПП) в последнее время создал несколько подразделений на местах в ряде стран, которые, когда это возможно, используют общую инфраструктуру поддержки деятельности совместно с существующими отделениями ЮНДКП.
The Bulgarian EE Center "EnEffect" did a study on low-income households and uncovered that the EE potential in these households is very low because they consume very little energy. Болгарский Центр энергетической эффективности "ЭнЭффект" провел обследование домохозяйств с низкими доходами и по его результатам сделал вывод о том, что потенциал мер энергоэффективности для таких домашних хозяйств является весьма низким ввиду их крайне незначительного энергопотребления.
The Center serves as a place for discrete conflict resolution and a place of transit for Bedouin women seeking refuge due to domestic violence. Этот центр служит для разрешения конфликтов и в качестве места транзита для бедуинских женщин, стремящихся найти убежище из-за того, что они подвергаются насилию в семье.
In collaboration with non-governmental and voluntary organizations, ECA established and is currently hosting the African Center for Civil Society, which essentially provides information-sharing and networking services. В сотрудничестве с неправительственными и добровольческими организациями ЭКА учредила Африканский центр по вопросам гражданского общества, который в настоящее время размещается в комплексе ЭКА и который занимается в основном предоставлением информации и помогает налаживать контакты.
1976-1977 Environmental Designer, Architects Community Design Center, Newark, New Jersey 1976-1977 годы Проектировщик экологических программ, Центр архитектурной планировки населенных пунктов, Ньюарк, штат Нью-Джерси
The Center also provides cultural groups which tour overseas countries to promote Tongan culture, and at the same time absorb foreign cultures. Центр организует также группы культурного обмена, которые выезжают в другие страны, с тем чтобы продемонстрировать культурное достояние Тонги и в то же время ознакомиться с культурой зарубежных стран.
In January 2002, the Medical Center sharply increased the fees for its services, including ambulance, hospital beds, wheelchairs, oxygen, etc. В январе 2002 года Центр тропической медицины резко повысил плату за услуги, включая стоимость амбулаторного обслуживания, больничных коек, инвалидных колясок, кислорода и т.д.
International Center for Transitional Justice said the Indian Residential Schools Settlement Agreement of September 2007, included provisions for financial compensation, a truth commission, and additional healing measures for survivors. Международный центр по вопросам правосудия переходного периода сообщил о том, что Соглашение о возмещении за помещение в индейские школы-интернаты за сентябрь 2007 года включало в себя положения о финансовой компенсации, создании комиссии по установлению истины и дополнительную терапевтическую помощь для потерпевших26.
In June 2002, the Working Group and the Global Fire Monitoring Center (GFMC) established joint regional wildland fire networks to intensify collaboration and information exchange globally between forest fire experts. В июне 2002 года эта Рабочая группа и Центр глобального мониторинга пожаров (ЦГМП) создали совместные региональные сети для борьбы со стихийными пожарами в целях активизации сотрудничества и обмена информацией в глобальном масштабе между экспертами по проблемам лесных пожаров.
Bacardi Eminent Scholar in Residence, Center for Latin American Studies, University of Florida, Gainesville, 1998. Приглашенный преподаватель, Программа Бакарди для видных исследователей: Центр латиноамериканских исследователей, Университет штата Флорида, Гейнзвил, 1998 год.
During the European Year against Racism in 1997, the Center organized an international high school essay competition together with UNESCO and the European Parliament. В 1997 году, провозглашенном Европейским годом борьбы с расизмом, Центр, совместно с ЮНЕСКО и Европейским парламентом, организовал международный конкурс сочинений учащихся средних школ.
He explained that the Information Center compiled information from grass-roots communities in bulletins which were distributed by mail or e-mail to about 450 indigenous recipients throughout the Russian Federation. Он сообщил, что Информационный центр собирает информацию непосредственно в общинах и в виде бюллетеней распространяет ее по обычной почте или с помощью электронной почты примерно 450 абонентам, находящимся на территории Российской Федерации.
We are also happy to see two respected non-governmental organizations - CARE International and the International Center for Transitional Justice - participating in the discussion. Мы рады также тому, что две уважаемых неправительственных организации - «КЭР Интернэшнл» и Международный центр по вопросам правосудия в переходный период - принимают участие в этой дискуссии.