| Mr. Magraw (Center for International Environmental Law) expressed opposition to the proposed amendment. | Г-н Магро (Центр по вопросам международного права окружающей среды) возражает против предлагаемой поправки. |
| In 1991, the Center launched an international campaign entitled "16 Days of Activism against Gender Violence". | В 1991 году Центр начал осуществлять международную кампанию под названием «16 дней борьбы с гендерным насилием». |
| The Center calls on the Commission on the Status of Women to facilitate leadership in this regard. | Центр призывает Комиссию по положению женщин взять на себя руководство деятельностью в этом направлении. |
| Center for Inter-Ethnic Cooperation was founded in 1997 and is located in Moscow. | Центр межнационального сотрудничества был основан в 1997 году и находится в Москве. |
| The Center widened the scope of its activities during the period 2007-2010. | В период 2007 - 2010 годов Центр расширил масштаб своей деятельности. |
| The Center has successfully cooperated with the United Nations country team for the Russian Federation for many years. | Центр уже много лет успешно сотрудничает со страновой группой Организации Объединенных Наций в Российской Федерации. |
| The Center was founded in 1985 with the purpose of defining and defending the biological and functional integrity of the global human habitat. | Центр был основан в 1985 году с целью определения и защиты биологической и функциональной целостности глобальной среды обитания человека. |
| Throughout 2010, the Center conducted numerous activities surrounding the United Nations universal periodic review in Honduras. | В течение 2010 года Центр провел большое число мероприятий в связи с универсальным периодическим обзором Организации Объединенных Наций в Гондурасе. |
| Center for Inquiry (special, 2005) | Центр по вопросам познания (специальный, 2005 год) |
| Director, Center for Economic Catch-up, and Professor of Economics, Seoul National University. | Директор, Центр экономического развития, и профессор экономики, Сеульский национальный университет. |
| The Social Development Center (a para-governmental organization) runs training programmes for self-employed women. | Центр социального развития (полуправительственная организация) предлагает учебные программы для женщин, занимающихся индивидуальной предпринимательской деятельностью. |
| The Sidrah Medical and Research Center will open in 2012. | Научно-исследовательский медицинский центр в Сидре будет открыт в 2012 году. |
| The local cooperating organizations were the National Agency for Technological Development of Kazakhstan, and the Kazakhstan Public Private Partnership Center. | Среди местных организаций в них участвовали Национальное агентство по технологическому развитию Казахстана и Казахстанский центр государственно-частного партнерства. |
| The International Center for Alcohol Policies contributes to those efforts in a number of ways. | Международный центр алкогольной политики вносит свой вклад в эти усилия по ряду направлений. |
| Cancun Center Conventions & Exhibitions is located approximately 9.5 km from Cancun city centre. | Канкунский выставочно-конференционный центр расположен примерно в 9,5 км от центра города Канкуна. |
| The International Center for Alcohol Policies posits that balanced policy approaches should take greater account of women's drinking patterns. | Международный центр алкогольной политики полагает, что в рамках сбалансированных стратегий следует в большей степени учитывать особенности употребления спиртных напитков женщинами. |
| Moreover, the Department of Medical Sciences has established the WHO Regional Influenza Center, which is supported by WHO. | Кроме того, Департамент медицинских наук создал при поддержке ВОЗ региональный центр по вирусу гриппа. |
| The Center conducts scientifically sound, evidence-based research, training and programme development in the field of public health. | Центр проводит научно обоснованные эмпирические исследования и учебные курсы, а также разрабатывает программы развития в области общественного здравоохранения. |
| The Center focuses on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations objectives as they are applied to older people. | Центр уделяет большое внимание достижению Целей развития тысячелетия и других целей Организации Объединенных Наций применительно к пожилым людям. |
| The Center also made significant contributions at various Economic and Social Council forums. | Центр также значительным образом содействовал работе различных форумов Экономического и Социального Совета. |
| Asia-Pacific Human Rights Information Center works at the local, national and regional levels in Japan. | Азиатско-тихоокеанский информационный центр по правам человека работает на местном, национальном и региональном уровнях в Японии. |
| The Center provided input to treaty monitoring bodies regarding proposed general recommendations and comments through written submissions and participation in thematic consultations. | Центр вносил вклад в деятельность органов по контролю за выполнением договоров посредством представления материалов в письменном виде и участия в тематических консультациях, касающихся предлагаемых общих рекомендаций и замечаний общего порядка. |
| The Center also provided several submissions for the report of the Special Rapporteur on the issue. | Центр также представил несколько материалов по докладу Специального докладчика по этому вопросу. |
| The EANET Network Center is located in Japan in the premises of the Asia Centre for Air Pollution Research (ACAP). | Центр Восточноазиатской сети расположен в Японии в помещениях Азиатского исследовательского центра по проблемам загрязнения воздуха. |
| Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori Database Center for North Korean Human Rights | Итальянская конфедерация профсоюзов трудящихся Центр управления базой данных по вопросам прав человека в Северной Корее |