Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
Article 33 stipulates the right to salary contribution for shortened working hours arising from the due care for a disabled child, defined by the Law on Working Relations enforced in the Center for Social Service. В статье ЗЗ предусматривается право на дотации для лиц, имеющих сокращенный рабочий день в связи с необходимостью ухода за ребенком-инвалидом, определяемое Законом о трудовых отношениях, обязательное исполнение которого обеспечивает Центр социальной защиты.
The Center has a full schedule of activities to be conducted through 2004 and beyond, including workshops on capacity-building in combating terrorism and a course on fraudulent document detection. Центр имеет насыщенную программу работы до конца 2004 года и на перспективу, включая проведение семинаров по вопросам создания потенциала в борьбе с терроризмом и организацию курса по выявлению поддельных документов.
Background Paper submitted by Maria Green, International Anti-Poverty Law Center, New York, NY, USA Справочный документ, представленный Марией Грин, Международный правовой центр по борьбе с бедностью, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США.
The Howard Center has focused its activities in support of the Millennium Development Goals through its primary project, The World Congress of Families, and all of its fifteen current or planned projects. Центр Говарда сосредоточил свои усилия в поддержку достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в рамках своего основного проекта, Всемирного конгресса по делам семьи, и всех его осуществляемых в настоящее время или запланированных 15 проектах.
During the period of this report, The Howard Center hosted the 3rd World Congress of the Families event in Mexico City, Mexico 29-31 March 2004. В течение рассматриваемого в докладе периода Центр Говарда провел 29-31 марта 2004 года в Мехико, Мексика, третий Всемирный конгресс по делам семьи.
Other key players include the Pacific ENSO Application Center in Hawaii, the Agricultural Production Systems Research Unit in Queensland, Australia, as well as national meteorological services in a number of countries. К числу других основных участников этой деятельности относятся Тихоокеанский прикладной центр ЮОЭН на Гавайях, Научно-исследовательский институт сельского хозяйства в Квинсленде, Австралия, а также национальные метеорологические службы ряда стран.
Since 2001 The Wittenberg Center has increased its focus on the aims of the Decade of a Culture of Peace and has been working more consistently with organizations and United Nations bodies and committees seeking to end religiously motivated violence. С 2001 года Виттенбергский центр уделяет больше внимания целям Десятилетия культуры мира и более систематически работает с организациями, а также с органами и комитетами системы Организации Объединенных Наций, имеющими целью положить конец насилию на религиозной почве.
The Wittenberg Center was a founding member of this Committee which envisions a global culture of peace, solidarity, inclusiveness, shared responsibility, harmony, cooperation, goodwill and reverence for the sacredness of all life through active peaceful engagement. Виттенбергский центр был одним из основателей этого Комитета, который стремится к достижению глобальной культуры мира, солидарности, всеохватности, совместной ответственности, гармонии, сотрудничества, доброй воли и уважения неприкосновенности всего живого посредством активной работы на благо мира.
The Center for the Promotion of Disarmament and Non-Proliferation in Japan held a Disarmament and Non-Proliferation Seminar in September 2005, for two days. Центр по содействию разоружению и нераспространению в Японии провел в сентябре 2005 года в течение двух дней семинар по разоружению и нераспространению.
The United States Chemical Industry Compliance Assistance Center (Chem Alliance), for example, makes available detailed information on Toxics Release Inventory reporting requirements, pollution prevention practices and compliance checklists. Например, Центр по вопросам содействия соблюдению положений регистров в химической промышленности Соединенных Штатов (Химический альянс) подготавливает подробную информацию о требованиях относительно представления отчетности по Кадастру токсичных выбросов, практике предотвращения загрязнения и контрольных перечнях по вопросам соблюдения.
i. 8th Day Center for Justice is an organization that focuses on transforming structure and or systems which oppress and marginalize people. i. Центр за справедливость восьмого дня является организацией, деятельность которой направлена на изменение структур и/или систем, ведущих к притеснению и маргинализации людей.
The Agency continues to act as the National Focal Centre for mapping critical loads and deal with any queries that arise from submissions already made to the Coordination Center for Effects. Агентство продолжает выполнять функции национального координационного центра по составлению карт критических нагрузок и изучать любые вопросы, поднимаемые в представлениях, которые уже были направлены в Координационный центр по воздействию.
In addition to distributing complete orbit and astrometric catalogues for all small bodies in the solar system, the Center facilitates follow-up observations of new potential NEOs by placing candidate sky-plane ephemerides and uncertainty maps on the Internet via the NEO confirmation page. Помимо распространения полных каталогов орбитальных и астрометрических данных по всем малым телам в Солнечной системе Центр содействует организации последующих наблюдений новых возможных ОСЗ путем размещения эфемерид кандидатов и карт неопределенностей в Интернете на странице, посвященной подтверждению ОСЗ.
In 1961, MASHAV had established the Golda Meir Mount Carmel International Training Center to specialize in gender issues and women in development. В 1961 году МАШАВ учредил Международный учебный центр имени Голды Меир, расположенный на горе Кармель и специализирующийся на гендерных вопросах и вопросах участия женщин в развитии.
1.1 The author of the communication, dated 23 December 2004, is the Humanitarian Law Center, a non-governmental organization which monitors and investigates human rights violations in Serbia. 1.1 Автором сообщения от 23 декабря 2004 года выступает Центр гуманитарного права, неправительственная организация, которая следит за соблюдением прав человека в Сербии и расследует их нарушения.
The program is implemented by the Special Secretariat on Human Rights, in partnership with Petróleo Brasileiro S.A. and the Children and Adolescents Reference, Studies and Actions Center, an NGO. В реализации Программы участвуют Специальный секретариат по правам человека в рамках партнерства с компанией Petróleo Brasileiro S.A. и НПО "Центр консультаций, исследований и программ по проблемам детей и подростков".
Adjunct Professor, Center for Food and Nutrition Policy, Georgetown University, Washington, D.C. (International and domestic food regulation, food safety), 1999 to present. Адъюнкт-профессор, Центр по вопросам политики в области продовольствия и питания, Джорджтаунский университет, Вашингтон, округ Колумбия (международные и национальные правила производства пищевых продуктов, продовольственная безопасность), 1999 год - настоящее время.
The New Hampshire Criminal Justice Resource Center has donated camera equipment, computer equipment, photocopying equipment, and a pass and ID system valued at $37,200 in total. Нью-Гэмпширский информационный центр по вопросам уголовного правосудия предоставил кино/фото/видеоаппаратуру, компьютерное оборудование, фотокопировальные машины и систему для печатания пропусков и удостоверений личности общей стоимостью примерно 37200 долл. США.
More than that they are obliged to present information about suspect financial operations to the Center for Fighting Economic Crimes and Corruption, which is responsible for enforcing the Law. Помимо этого, они обязаны уведомлять о всех подозрительных финансовых операциях Центр по борьбе с экономическими преступлениями и коррупцией, на который возложена ответственность за обеспечение выполнения этого закона.
The Space Weather Information Center at NICT distributes information on space weather conditions in real time and issues warnings when necessary. Центр информации о космической погоде при НИКТ распространяет информацию о состоянии космической погоды в реальном масштабе времени и, при необходимости, оповещает об опасности.
Non-governmental organization Gender Center, with assistance from Soros Foundation in collaboration with the Ministry of Labor and Social Protection have initiated a project called "Preventing domestic violence by changing the legal frame". Неправительственная организация «Центр по гендерным вопросам» при содействии Фонда Сороса в сотрудничестве с Министерством труда и социальной защиты начала осуществление проекта под названием «Предупреждение насилия в семье путем изменения правовой основы».
In January 1999, the Philippine Center on Transnational Crime (PCTC) was created and tasked to establish a shared central database among government agencies for information on criminals, arrests and convictions on various transnational crimes, including trafficking in human beings. В январе 1999 года был образован Филиппинский центр по транснациональной преступности (ФЦТП), которому было поручено создать общую базу данных правительственных учреждений с информацией о преступниках, арестах и осуждении виновных по различным транснациональным преступлениям, в том числе торговле людьми.
The Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe reported on its activities focused on promoting the early ratification and implementation of the Convention in Central and Eastern Europe. Региональный экологический центр для стран Центральной и Восточной Европы сообщил о проводимой им деятельности с целью обеспечения скорейшей ратификации и осуществления Конвенции в странах Центральной и Восточной Европы.
The Center, which was staffed by 19 liaison officers from 12 member States, had assisted with more than 3,000 criminal investigations, and many cases had been solved as a result of joint operations it had coordinated. Этот Центр, в состав которого входят 19 сотрудников по связи из 12 государств-членов, оказал помощь в проведении более чем 3000 уголовных расследований, и в результате совместных операций, которые он координировал, многие дела были раскрыты.
The Survey Action Center has embarked on a programme of Level 1 Survey work in seven countries and has plans for undertaking more. Центр по обзору действий (ЦОД) приступил к программе работы по Обзору уровня 1 в семи странах и вынашивает планы в отношении дальнейшей работы.