| Office for Disarmament Affairs and the Science and Technology Center in Ukraine | Управление по вопросам разоружения и Научно-технический центр в Украине |
| Executive Order 13558 created the Export Enforcement Coordination Center (E2C2) in March, 2012. | Во исполнение президентского указа 13558 в марте 2012 года был создан Координационный центр экспортного надзора. |
| Since July 2007, the GDD Operations Center has identified over 1,000 events in its database, along with 3,350 updates to these incidents. | За период с июля 2007 года оперативный центр ГДД выявил более 1000 явлений с помощью своей базы данных, наряду с 3350 обновленными версиями этих инцидентов. |
| Center for Health, Human Rights and Development | Центр по вопросам здравоохранения, прав человека и развития |
| Center for Military Human Rights, Korea | Центр в защиту прав человека военнослужащих в Корее |
| Ensemble allons dans la paix European Roma Rights Center | Европейский центр по защите прав народности рома |
| With financial and technical assistance from international donors and Vietnamese partners, the Center for Women and Development opened eight satellite counselling offices in provinces. | При финансовой и технической помощи со стороны международных доноров и вьетнамских партнеров Центр по вопросам женщин и развития открыл восемь региональных отделений по оказанию консультационных услуг. |
| Human Rights Information and Training Center was established in November 1995 as a non-governmental organization (NGO) recognized by Yemen. | Информационно-учебный центр по правам человека (ИУЦПЧ) был учрежден в ноябре 1995 года как неправительственная организация, признанная Йеменской Республикой. |
| The Azerbaijan Women and Development Center is the first scientific and practical women's centre in Azerbaijan, established in 1994. | Азербайджанский центр по проблемам женщин и развития является первым научно-практическим женским центром в Азербайджане, созданным в 1994 году. |
| On the other hand, the Center for Migration Studies (CMS) proposed a model - to date unique - to estimate this flow. | С другой стороны, Центр миграционных исследований (ЦМИ) предложил модель - до настоящего времени уникальную - для оценки этого потока. |
| The International Cooperation Center (ICC) established in KPS actively promotes the international cooperation of the prosecution. | Центр международного сотрудничества (ЦМС), созданный в рамках КПС, активно способствует развитию международного сотрудничества в области проведения уголовных преследований. |
| Japan Center for a Sustainable Environment and Society | Японский центр за устойчивую окружающую среду и общество |
| National Law Center on Homelessness and Poverty | Национальный центр правовой помощи бедным и бездомным |
| The Center was testing a set of guidelines for disability inclusion by microfinance institutions and development of partnerships with local disability organizations. | Центр проводил апробацию ряда рекомендаций по обеспечению охвата инвалидов учреждениями по микрофинансированию и развитию партнерских отношений с местными организациями инвалидов. |
| The Center for Reproductive Rights (CRR) recommended that legal and policy measures be put in place to prohibit discrimination against individuals living with HIV. | Центр за репродуктивные права (ЦРП) рекомендовал принять правовые и политические меры для запрещения дискриминации в отношении лиц, живущих с ВИЧ. |
| "Green River County Detention Center" | Графство Грин Ривер. Центр предварительного заключения. |
| Is that why we're going to 3 World Financial Center? | Именно поэтому мы направляемся в З-й Всемирный финансовый центр? |
| Your roster listed it as "Replication Center." | Твой протокол перечислял его как "Центр Дублирования". |
| As in the Bromberg Colo-Rectal Center at the New York Hospital? | Как Проктологический центр Бромберга в центральной больнице Нью-Йорка? |
| What we've done is to set up the Center for Vision in the Developing World here in the university. | Мы создали «Центр зрения в развивающемся мире» здесь в университете. |
| But then a couple of years later, when I was a company commander, I went out to the National Training Center. | Но потом, несколько лет спустя, когда я был командиром роты, Я отправился в национальный центр подготовки. |
| Neither your wife nor even Moscow Center will be any the wiser. | И ни ваша жена ни даже Московский Центр ни о чем не узнают. |
| This is an afternoon with me at the California Science Center, where I point out their mistakes. | На поход со мной в Калифорнийский научный центр, где ты сможешь наблюдать, как я указываю им на ошибки. |
| "TV Guide Offer, One World Trade Center..." | "Предложения тв гида, торговый центр единый мир..." |
| I have therefore determined that you will be transported and placed in the Wasatch County Juvenile Detention Center in Salt Lake City, Utah. | Поэтому я решила что вы будете оправлены в округ Уосач и помещены в исправительный центр для несовершеннолетних в Солт Лейк Сити, Юта. |