Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
(c) Although the Taipei Flight Information Center and five major airports in Taiwan provide a huge number of flight information services, Taiwan's Civil Aeronautics Administration continues to be barred from the activities of the International Civil Aviation Organization. с) Хотя Центр полетной информации Тайбэя и пять крупнейших аэропортов Тайваня оказывают огромный объем услуг в области полетной информации, Гражданская администрация по аэронавтике Тайваня по-прежнему лишена возможности участвовать в деятельности Международной организации гражданской авиации.
a Includes emissions from solid fuel consumption, liquid fuel consumption, gas fuel consumption, cement production and gas flaring (United States Department of Energy, Carbon Dioxide Information Analysis Center). а Включает выбросы в результате потребления твердых видов топлива, потребления жидких видов топлива, потребления газового топлива, производства цемента и сжигания газа в факелах (Центр анализа информации по двуокиси углерода министерства энергетики Соединенных Штатов).
Where's the shopping center? Где находится торговый центр?
We're setting up our command center here. Мы организовываем здесь центр управления.
Your whole center shifts. Твой центр вселенной сместился.
You go into the center of Paris? И в центр Парижа ездите?
It's their center of gravity. Это их центр гравитации.
The Center wanted us to believe that finding the truth is a mistake, that looking for answers about who you really are is futile, and finding any kind of connection, Центр захотевшийся нас, чтобы верить, что обнаружение истины явится ошибкой, это искать отвечает на о котором Вы действительно - бесполезное, и обнаружение любого типа связи,
¿At the center via London? В центр Варшавы через Лондон?
Center it, center it! В центр, в центр!
(e) The Center participated in a caucus on HIV/AIDS, with a focus on sharing concerns and partnering for action, held as a parallel event to the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women, held in New York in March 2010; ё) Центр участвовал в совещании экспертов по ВИЧ/СПИДу, посвященном обмену мнениями и совместным действиям, которое проводилось в качестве параллельного мероприятия в рамках пятьдесят четвертой сессией Комиссии по положению женщин, состоявшейся в Нью-Йорке в марте 2010 года;
Increased technical co-operation, including training programmes to developing countries in the use of bio-sciences and genetic engineering for peaceful purposes through active association with United Nations institutions, including the International Center for Genetic Engineering and Biotechnology; расширение технического сотрудничества и содействия, включая программы подготовки кадров для развивающихся стран в области использования бионаук и генетической инженерии в мирных целях за счет активного взаимодействия с учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Международный центр генной инженерии и биотехнологии;
Participating as observers were the United Nations Environment Programme, the Council of Europe, the European Community, the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy, ECO Forum, the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, and the World Conservation Union. GE.-32889 З. Наблюдателями были представлены Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Совет Европы, Европейское сообщество, Общеевропейская стратегия в области биологического и ландшафтного разнообразия, Европейский эко-форум, Региональный экологический центр для стран Центральной и Восточной Европы и Всемирный союз охраны природы.
NATO has created a Comprehensive Crisis and Operations Management Center that brings together civilian and military expertise on crisis identification, planning, operations, reconstruction, and stabilization capabilities in ways that are explicitly designed to connect NATO headquarters in Europe to "the networked world." НАТО создал Центр комплексного кризисного регулирования и управления операциями, который объединяет военных и гражданских специалистов по идентификации кризисов, планированию операций, реконструкции и стабилизации такими способами, которые явно предназначены для подключения штаб-квартиры НАТО в Европе к «сетевому миру».
Social Council) Economic Order, the Center of Concern, Friedrich Ebert Stiftung, Friends of the Earth, Norwegian Forum for Environment and Development, Pan African Islamic Society for Agro-Cultural Development Социальный Совет) международного экономического порядка, Центр содействия, организация "Фридрих Эберт Штифтунг", общество "Друзья Земли", Норвежский форум по окружающей среде и развитию, Панафриканское исламское общество сельскохозяйственного развития
Executive Director of the National Mechanism for Promotion of Women in Costa Rica, National Center for the Development of Women and Family (CMF). по настоящее время Исполнительный директор Национального механизма по улучшению положения женщин в Коста-Рике, Национальный центр по вопросам развития в интересах женщин и семьи.
In April 2007, Besa Fund made a training session on establishment and management of small business for 15 victims of trafficking referred by NPOs, "Different and Equal", "Vatra Center" and "Another Vision". в апреле 2007 года фонд "Беза" провел учебную сессию по созданию предприятий малого бизнеса и управлению ими для 15 жертв торговли людьми, которые были направлены НКО "Разные и Равные", центр "Ватра" и "Другой Взгляд".
International Conference: "The Future of Maritime Biodiversity, The Known, Unknown, and Unknowable" The Scripps Center for Marine Biodiversity and Conservation, San Diego, USA, 22 April 2005 Международная конференция «Будущее морского биоразнообразия: познанное, непознанное и непознаваемое», Скриппсовский центр биоразнообразия и сохранения морской среды, Сан-Диего, США, 22 апреля 2005 года
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Vienna Center for Disarmament and Non-Proliferation, with the support of the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office and the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria Организация по запрещению химического оружия и Венский центр по вопросам разоружения и нераспространения при поддержке министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства и федерального министерства европейских и международных дел Австрии
The law of 25 February 2003 aimed at combating discrimination and amending the law of 15 February 1993 creating a Center for the equality of opportunity and the struggle against racism. В соответствии с законом от 25 февраля 2003 года, направленным на борьбу против дискриминации и изменяющим закон от 15 февраля 1993 года, был создан Центр по обеспечению равных возможностей и борьбе с расизмом
(c) Although the Taipei Flight Information Center and five major airports in Taiwan provide a huge number of flight information services, Taiwan's Civil Aeronautics Administration continues to be barred from the activities of the International Civil Aviation Organization. с) Хотя Центр полетной информации Тайбэя и пять крупнейших аэропортов Тайваня оказывают огромный объем услуг в области полетной информации, Гражданская администрация по аэронавтике Тайваня по-прежнему лишена возможности участвовать в деятельности Международной организации гражданской авиации.
a Includes emissions from solid fuel consumption, liquid fuel consumption, gas fuel consumption, cement production and gas flaring (United States Department of Energy, Carbon Dioxide Information Analysis Center). а Включает выбросы в результате потребления твердых видов топлива, потребления жидких видов топлива, потребления газового топлива, производства цемента и сжигания газа в факелах (Центр анализа информации по двуокиси углерода министерства энергетики Соединенных Штатов).
Where's the shopping center? Где находится торговый центр?
We're setting up our command center here. Мы организовываем здесь центр управления.
Your whole center shifts. Твой центр вселенной сместился.