In biology, carbon takes center stage. |
В биологии, углерод занимает центральное место. |
As can be seen, the BCF was at the center of the request. |
Как можно увидеть, РМДС занимает центральное место в контексте высказанной просьбы. |
Concrete objectives within national plans should have the human person clearly at the center of development goals. |
Конкретные задачи национальных планов должны четко обеспечивать центральное место человека в контексте осуществления целей в области развития. |
The center may be placed a stone chamber or cist or in a cut grave. |
Центральное погребение может размещаться в каменной камере, в цисте или в вырубленной в камне могиле. |
The center field is surrounded by a common border, which consists of eight stripes. |
Центральное поле окружено общей границей, состоящей из восьми полос. |
He aimed to build a powerful, republican state with Argentina placed at the center. |
Он стремился создать сильное государство республиканского типа, в котором Аргентина занимала бы центральное место. |
Look who's taking center stage. |
Посмотрите, кто занимает центральное место. |
The center field of such a compositions is viewed as "achig yerli". i.e. open or non-closed background. |
Центральное поле таких композиций рассматривается как «ачыг йерли». то есть открытый или незамкнутый фон. |
BERKELEY - In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming. |
Беркли - В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления. |
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage. |
Масс-медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры. |
PARIS - In the debates raging over the future of the European Union and the eurozone, Germany always takes center stage. |
ПАРИЖ. В дебатах, бушующих по поводу будущего Европейского Союза и еврозоны, Германия всегда занимает центральное место. |
In this manner, information takes on a center stage in the process towards improving the quality of life of the population. |
А это значит, что информация выходит на центральное место в борьбе за улучшение качества жизни людей. |
The US Marines have also taken center stage in South Vietnam. |
Морпехи США также захватили Центральное плато в Южном Вьетнаме. |
If you're not back in 90 minutes, he's going to be pling center field - Permanently. |
Не вернёшься через полтора часа, он пойдёт на центральное поле - и там и останется. |
Well, I'll take one front-row, center ticket, thank you. |
Ну, я сажусь в первый ряд, центральное место, спасибо. |
At the center of Government efforts were a number of targeted interventions designed to support the poorest segments of the population in the areas of health and education. |
Центральное место в усилиях правительства занимают несколько целенаправленных мероприятий, преследующих цель оказания поддержки наиболее бедным группам населения в сфере здравоохранения и образования. |
At the center of this vision (e-Business Strategy) are three fundamental elements: |
Центральное место в этой концепции (стратегии осуществления электронных деловых операций) занимают три основополагающих элемента: |
Click to this button with "Ctrl" key pressed moves center value of speed limit to a current speed. |
Клик по этой кнопке при нажатой клавише "Ctrl" устанавливает центральное значение этого диапазона, равное текущей скорости. |
Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". |
Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover». |
She received the center position on the group's 44th single "Tsubasa wa Iranai" which was released on June 1, 2016. |
Мукаити получила центральное место в 44-м сингле группы, "Tsubasa wa Iranai", который был выпущен 1 июня 2016. |
I believe I've established a pervasive pattern of illegality as it relates to alcohol with him at the very center. |
Мне кажется, я восстановил всю схему нелегального оборота алкоголя, где он занимает центральное положение. |
Humanity takes center stage at TED, but I would like to add a voice for the animals, whose bodies and minds and spirits shaped us. |
Люди занимают центральное положение на TED, но я хотел бы дать слово животным, чьи тела и разум, и дух сформировали нас. |
We support all implementation of economic, social and security policies that keep human rights at the center as a priority. |
Мы поддерживаем осуществление всех экономических и социальных стратегий и стратегий в области безопасности, центральное внимание в которых уделяется правам человека. |
The promotion and protection of fundamental rights, as well as questions of emancipation are also at the center of the actions of permanent education. |
Осуществление и защита основных прав, а также вопросы эмансипации также занимают центральное место в деятельности в области непрерывного обучения. |
The first lesson: To place the people in the center of national development |
Первый урок: Центральное место в процессе национально развития принадлежит людям |