Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
All resource managers were required to complete online training modules by the end of 2011, and the Global Service Center will operate an "IPSAS Academy". Все сотрудники, ответственные за управление ресурсами, должны были пройти онлайновое обучение к концу 2011 года, а Глобальный сервисный центр будет поддерживать функционирование «Академии МСУГС».
In 2011, the Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies and UNV supported the completion of initial non-profit institutions satellite accounts by national statistical offices in Brazil, India, Kyrgyzstan, Mozambique and the Philippines. В 2011 году Центр исследований проблем гражданского общества при Университете Джонса Хопкинса и ДООН оказали поддержку деятельности по созданию начальных вспомогательных счетов некоммерческих организаций силами национальных статистических бюро в Бразилии, Индии, Кыргызстане, Мозамбике и на Филиппинах.
Since 2009, the United Nations Office for Partnerships and the Business Civic Leadership Center of the United States Chamber of Commerce have hosted annual forums at Headquarters with a focus on the role of the private sector in achieving the Millennium Development Goals. С 2009 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и Центр за деятельную гражданственность бизнеса при Торговой палате Соединенных Штатов устраивают в Центральных учреждениях ежегодные форумы, посвященные роли частного сектора в достижении Целей развития тысячелетия.
The United Nations Office for Partnerships and the Business Civic Leadership Center co-hosted a similar Forum on 8 March 2012 entitled "The role of business in empowering women". Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и Центр за деятельную гражданственность бизнеса выступили соустроителями аналогичного форума, который состоялся 8 марта 2012 года под лозунгом «Роль бизнеса в расширении прав и возможностей женщин».
Lecturer, "The status of foreign corporations under the new corporation code", University of the Philippines Law Center, 1982 Лектор, курс на тему «Статус иностранных корпораций в соответствии с новым Кодексом о корпорациях», Правовой центр Филиппинского университета, 1982 год.
The Center opposes the United States policy towards Cuba and seeks to replace the current focus with one involving new policies that would lead to normalization and recognition of the Cuban Government. Центр выступает против политики, осуществляемой Соединенными Штатами в отношении Кубы, и добивается замены нынешнего подхода другим, включающим новую политику, направленную на нормализацию и предусматривающую признание кубинского правительства.
United States Department of Defense Counter-Terrorism Fellowship Program, the Defense Threat Reduction Agency and the George C. Marshall European Center for Security Studies Программа стипендий по противодействию терроризму министерства обороны Соединенных Штатов, Агентство по уменьшению военной угрозы и Европейский центр исследований в области безопасности им. Джорджа К. Маршала
Yimnang Golbuu, Palau International Coral Reef Center, spoke about the importance of coral reefs for Palau and other coastal States. Йимнанг Голбуу (Палауанский международный центр коралловых рифов) затронул важное значение коралловых рифов для Палау и других прибрежных государств.
Vienna Center for Disarmament and Non-Proliferation holds a short course on nuclear non-proliferation and disarmament twice a year for diplomats, with priority given to developing countries. Венский центр по разоружению и нераспространению проводит занятия по краткому курсу ядерного нераспространения и разоружения два раза в год для дипломатов, в первую очередь из развивающихся стран.
The Center also hosts numerous workshops for educators, journalists and members of the international community on non-proliferation and disarmament matters, and partners with international organizations and academia in delivering training and outreach programmes. Центр проводит также множество практикумов для работников сферы образования, журналистов и членов международного сообщества по вопросам нераспространения и разоружения и совместно с международными организациями и академическим сообществом реализует программы подготовки и просвещения.
Public Integrity Index (Center for Public Integrity) Индекс добросовестности государственных служащих (Центр по вопросам добросовестности государственных служащих)
The James Martin Center for Non-proliferation Studies, which is also supported by Switzerland, also presented findings regarding progress and lack thereof in the disarmament-related actions of the action plan. Центр Джеймса Мартина по изучению проблем нераспространения, который Швейцария также поддерживает, тоже представил выводы касательно успехов и отсутствия таковых в деле осуществления элементов плана действий, касающихся разоружения.
Korea Maritime Institute, Korea Dokdo Research Center, Seoul Корейский морской институт, Корейский исследовательский центр «Докдо», Сеул
The Center calls on Member States to implement their agreed recommendations, respect international human rights law and agreements and commit to the principles and goals embodied within them. Центр призывает государства-члены осуществлять согласованные рекомендации, соблюдать международные нормы и соглашения в области прав человека и взять на себя обязательства по осуществлению изложенных в них принципов и целей.
The Center's mandate is fulfilled through work in four strategic lines of intervention: legal defence, empowering human rights defenders and other key actors, knowledge management and dissemination, and strengthening the Inter-American system. Центр выполняет свой мандат, работая по четырем стратегическим направлениям вмешательства: правовая защита, расширение прав и возможностей правозащитников и других основных субъектов, управление знаниями и их распространение и укрепление Межамериканской системы.
European Center for Constitutional and Human Rights Европейский центр по конституционным правам и правам человека
On the basis of those findings, the Center decided to create a cross-cultural learning resource adaptable to the reality and needs of a broad spectrum of contexts. На основе результатов этих исследований Центр принял решение о создании рассчитанного на представителей различных культур справочника, адаптируемого к действительности и с учетом потребностей широкого спектра контекстов.
The Social Development Center and the Qatar Diabetes Association are just some of the organizations devoted to the development of Qatari society. Центр социального развития и Катарская ассоциация больных диабетом входят в число организаций, работающих на благо развития катарского общества.
(b) Center for Human Rights by examining complaints, fact-finding visits, proposals for legislative amendments, reports and recommendations for public authorities; Ь) Центр по правам человека - путем рассмотрения жалоб, результатов осуществления поездок по установлению фактов, предложений о законодательных поправках, докладов и рекомендаций для органов государственной власти;
Zhangmu Port Warehouse Logistics Trading Center, Zhangmu Складской логистический торговый центр, порт Жангму, Жангму
In the present document, the Center identifies critical issues for indigenous peoples relating to ongoing safeguard policy processes at the World Bank and at institutions engaged in REDD-plus initiatives, which aim to reduce emissions from deforestation and forest degradation in developing countries. В настоящем документе Центр обозначил наиболее важные для коренного населения вопросы, касающиеся проходящего во Всемирном банке и учреждениях, участвующих в реализации инициатив СВОД-плюс, процесса выработки гарантий нацеленных на сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах.
In collaboration with eight non-governmental organizations, the Center launched a report in June 2010 entitled "Strengthening older people's rights: towards a United Nations convention", which is widely distributed and is available in seven languages. В июне 2010 года в сотрудничестве с восемью неправительственными организациями Центр выпустил доклад под названием "Укрепление прав пожилых людей: на пути к выполнению конвенции Организации Объединенных Наций", который широко распространяется и доступен на семи языках.
The Center works to create a world where every woman is free to decide whether and when to have children, has access to the best reproductive health care available and can exercise her choices without coercion or discrimination. Центр проводит работу по созданию мира, в котором каждая женщина свободна решать, когда иметь детей и иметь ли их вообще, имеет доступ к наилучшим имеющимся услугам в области репродуктивного здоровья и может осуществлять свой выбор, не боясь принуждения или дискриминации.
Since 2008, the Center has increased its engagement with the Human Rights Council considerably, supporting a number of resolutions on issues such as maternal mortality and morbidity, and engaging in the universal periodic review process. С 2008 года Центр значительно активизировал свое участие в работе Совета по правам человека, оказывая поддержку ряду резолюций по таким вопросам, как материнская смертность и заболеваемость, и участвуя в процессе универсального периодического обзора.
The International Center for Advocates against Discrimination (ICAAD) noted that ethnic and religious minorities faced racial profiling by the authorities despite a recent circular prohibiting the use of quotas and police raids for detaining foreign nationals. Международный центр "Адвокаты против дискриминации" (МЦАПД) отметил, что члены этнических и религиозных меньшинств сталкиваются с расовым профилированием со стороны представителей власти, несмотря на недавно принятый циркуляр о запрете использования квот и полицейских рейдов для задержания иностранных граждан.