Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Картера

Примеры в контексте "Center - Картера"

Примеры: Center - Картера
The project was presented to the Carnegie Commission at its January meeting which was held at the Carter Center in Atlanta. Этот проект был представлен Комиссии Карнеги на её январском заседании, которое проходило в Центре им. Картера в Атланте.
In addition to UNDP, technical assistance was also provided by the European Union, the Carter Center and IFES. Кроме ПРООН, техническую помощь оказывали также Европейский союз, Центр Картера и ИФЕС.
We have also requested support from the Carter Center headed by former Ppresident Jimmy Carter. Мы также обратились за поддержкой к Центру Картера, возглавляемому бывшим президентом Джимми Картером.
The Carter Center played a significant role in brokering peace talks between the warring parties in that country. Центр Картера сыграл значительную посредническую роль в мирных переговорах между воюющими сторонами в той стране.
Thus far only the Carter Center has deployed staff to observe the identification and voter registration processes. На данный момент сотрудники по наблюдению за процессами идентификации и регистрации избирателей развернуты лишь «Центром Картера».
As one of its first acts, the Commission invited the Carter Center to observe the electoral process. В качестве одного из своих первых шагов Комиссия предложила Центру Картера осуществлять наблюдение за избирательным процессом.
Both the European Union and the Carter Center began deploying their advance teams. Как Европейский союз, так и Центр Картера начали развертывание своих передовых групп.
The talks were organized by the Carter Center, a non-governmental organization that promotes peace and health worldwide. Переговоры были организованы Центром им. Картера - неправительственной организацией, которая занимается содействием укреплению мира и здоровья людей во всем мире.
The expertise of the Carter Center and the American Bar Association could be equally valuable in strengthening alternative dispute resolution and mediation processes complementary to ongoing judicial reform. Помимо проводимой судебной реформы, в деле укрепления альтернативных процессов разрешения споров и посредничества не менее полезными могли бы оказаться знания и опыт Центра им. Картера и Американской ассоциации адвокатов.
Workshops were held with the Carter Center Количество практикумов, проведенных при участии Центра им. Картера
Meetings were held with the Carter Center Количество совещаний, проведенных при участии Центра им. Картера
The Episcopal Church intended to deploy 30,000 national observers throughout the country, of which 6,000 would be trained and deployed with the assistance of the Carter Center. Епископальная церковь планировала разместить на территории страны 30000 национальных наблюдателей, 6000 из которых будут подготовлены и направлены на места с помощью Центра Картера.
Director, Conflict Resolution Program, The Carter Center Директор, Программа урегулирования конфликтов, Центр Картера
The Carter Center continues to play a major role in mediating these discussions and working to find a peaceful solution to the conflict in the affected areas. Центр Картера продолжает играть важную роль, выполняя функции посредника в этих дискуссиях и стремясь найти решения по мирному урегулированию конфликта в пострадавших районах.
The observer for the Carter Center stated that the draft declaration did not necessarily represent her delegation's most preferred text. Наблюдатель от Центра Картера сообщила, что принятый проект декларации - это не совсем тот текст, который предпочла бы иметь ее делегация.
The Carter Center had developed a database of international obligations for elections and the European Commission had prepared a compendium of international standards for elections. Центр Картера создал базу данных о международных обязательствах по выборам, а Европейская комиссия разработала краткое руководство по международным стандартам в отношении выборов.
The second meeting, facilitated by ECOWAS, the Government of Nigeria, the Special Representative of the Secretary-General and the Carter Center, was held from 19 to 23 July. Вторая встреча, организаторами которой были ЭКОВАС, правительство Нигерии, Специальный представитель Генерального секретаря и Центр Картера, состоялась 19-23 июля.
The opposition, which was financed from abroad through legal channels, had at one point been defeated in a referendum supervised by the Organization of American States, the European Union and the Carter Center. Оппозиция, финансируемая из-за рубежа по легальным каналам, потерпела поражение по одному пункту на референдуме, проведенном под наблюдением Организации американских государств, Европейского союза и Центра Картера.
The Carter Center fully participated in the United Nations-sponsored treaty conference in Rome which led to approval of the International Criminal Court (ICC) on 17 July 1998. Центр Картера принимал участие в проводимой Организацией Объединенных Наций договорной Конференции в Риме, которая 17 июля 1998 года одобрила создание Международного уголовного суда.
UNOL has also been assisting the Ministry of Education in a programme initiated by the Carter Center, to put in place a national strategy for human rights education within the school system. ЮНОЛ также содействует министерству образования в реализации программы, начатой Центром Картера в целях разработки национальной стратегии по вопросам просвещения о правах человека в школах.
This information was based on the findings of the progress report for Mozambique, presented by President Chissano at the Carter Center, in Atlanta, in February 2002. Эта информация основывалась на выводах доклада о прогрессе в Мозамбике, представленном президентом Чиссано в Центре им. Картера в Атланте в феврале 2002 года.
Led by the Carter Center, a coalition of organizations, including UNICEF and WHO collaborate to provide technical and financial assistance to national Guinea worm eradication programmes in Chad, Ethiopia, Ghana, Mali and South Sudan. Под руководством Центра им. Картера коалиция организаций, включая ЮНИСЕФ и ВОЗ, ведет совместную работу по оказанию технической и финансовой помощи национальным программам искоренения дракункулеза в Гане, Мали, Чаде, Эфиопии и Южном Судане.
International Consultation Network (INN) Consultation, The Carter Center, 1991 and 1993 Консультации в рамках Международной консультационной системы (МКС), Центр Картера, 1991 и 1993 годы
To facilitate the resolution of this problem, constitutional provisions have been strengthened, and a conference to consider important options was held in July 1995, sponsored by the Carter Center and the United Nations Development Programme. Для содействия решению этой проблемы укрепляются конституционные положения, а в июле 1995 года была проведена конференция для рассмотрения важных возможных вариантов действий; ее спонсорами выступили Центр Картера и Программа развития Организации Объединенных Наций.
Despite the insecurity caused by the rebel movement, the Sudanese Government is cooperating with the Carter Center to eradicate this disease by the year 2000. Несмотря на отсутствие безопасности по причине повстанческого движения, правительство Судана сотрудничает с Центром Картера в усилиях, направленных на искоренение этой болезни к 2000 году.