Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
Back there is the Renaissance Center, you can see it. General Motors' headquarters, downtown Detroit, the skyline. Вот там - Центр Возрождения можно увидеть Центр Возрождения, штаб-квартиру Дженерал Моторс, центр Детройта, горизонт...
The National Academies of the United States of America consists of four organizations: the National Academy of Sciences, the National Academy of Engineering, the Institute of Medicine and the National Research Center. Национальные академии Соединенных Штатов Америки включают четыре организации: Национальная академия наук, Национальная инженерная академия, Институт медицины и Национальный исследовательский центр.
The organization of the action was supported by the Azerbaijan House in the city of Berlin, as well as the Congress of European Azerbaijanis, the German-Azerbaijani Cultural Center, the Magdeburg Society of Culture Azerbaijan-Germany. Организацию акции поддержал Азербайджанский дом в городе Берлин, а также Конгресс азербайджанцев Европы, Германо-азербайджанский культурный центр, Магдебургское общество культуры Азербайджан-Германия.
In 1965, the Central Institute of forecasts and the Joint Centre of the Academy of Sciences and the Main Directorate of Hydrometeorological Service were merged into one institution: Hydrometeorological Research Center of the USSR. В 1965 году Центральный институт прогнозов и Объединенный вычислительный центр Академии наук СССР и Главного управления гидрометслужбы были объединены в одно учреждение - Гидрометеорологический научно-исследовательский центр СССР, с 1992 года - Гидрометцентр России.
In the nineteen eighties, Endenburg and his colleague Annewiek Reijmer founded the Sociocratisch Centrum (Sociocratic Center) in Rotterdam, and began helping other organizations in the Netherlands to adopt the approach. В 1980-х Энденбург и его коллега Анневик Рейджмер основали Центр Социократии (Социократический центр) в Роттердаме и начали помогать другим организациям в Нидерландах принять этот подход Википедию
Biographical pointer (in Russian) Center for Genealogical Research (in Russian) Alexander Shemansky (in English) Биографический указатель Центр генеалогических исследований Alexander Shemansky (англ.)
My think tank, the Copenhagen Consensus Center, therefore asked 60 teams of top economists to assess which proposed targets will do the most good - and which will not. Поэтому, мой мозговой центр, Центр Копенгагенский Консенсус, попросил 60 команд топ-экономистов оценить, какие из предложенных целей принесут большую пользу - а какие нет.
A centre for the registration of participants and the issuance of identity passes will be open at 9 a.m. on Friday, 24 February, at the "Pavilion", located in front of the Bella Center. Центр регистрации участников и выдачи удостоверений будет работать с 09 ч. 00 м. в пятницу, 24 февраля, в "Павильоне", находящемся при входе в Центр Белла.
In Europe, the European Center of ICW (ECICW) has consultative status with the Council of Europe and has a leading role between NGO's; it's one of the founders of the European Women's Lobby. Европейский центр МСЖ имеет консультативный статус при Совете Европы и играет ведущую роль в координации деятельности НПО и является одним из основателей Европейского женского лобби.
He also expressed the Center's support for the initiative of a number of groups urging the Special Committee to specify in a resolution that it supported the convening of a Constituent Conference in Puerto Rico with the aim of seeking a solution to the nation's colonial situation. Кроме того, Центр выражает поддержку инициативы различных групп, предлагающих Комитету принять резолюцию в поддержку созыва конституционной ассамблеи в Пуэрто-Рико с целью поиска решения проблемы колониального положения страны.
These are: The Service Centre for Development Cooperation (KEPA) and the Exchange and Cooperation Center for Latin America (ECCLA). Заявления представили: Центр услуг по вопросам сотрудничества в области развития (КЕПА) и Центр обменов и сотрудничества для Латинской Америки (ЦОСЛА).
For recently discovered objects of unusual interest, the Minor Planet Center, the Laboratory and the centre at Pisa will often alert observers that additional future or recovery observation data are needed. В отношении недавно открытых объектов, представляющих особый интерес, Центр малых планет, ЛРД и центр в Пизе часто оповещают астрономов о том, что требуются дополнительные данные будущих наблюдений или данные в архивах наблюдений.
The project currently involves four space agencies: the British National Space Centre, CNES of France, the German Aerospace Center and ESA, following the withdrawal of the Italian Space Agency. В осуществлении этого проекта в настоящее время участвуют четыре космических агентства: Британский национальный космический центр, КНЕС Франции, Германский аэрокосмический центр и ЕКА - после того, как от участия в проекте отказалось Итальянское космическое агентство.
The Court held that the Independent Educational Center consistently violates the verdict, and that the attempt of the pupils' parents to perpetuate the illegitimate situation constitutes a breach of the verdict on their behalf. Суд констатировал, что Независимый образовательный центр систематически нарушает это решение и что попытка родителей учащихся сохранить незаконную ситуацию составляет неисполнение решения с их стороны.
Amman Center for Human Rights Studies is an independent, regional, scientific advocacy centre for studies, research and training on issues pertaining to human rights and democracy. Амманский исследовательский центр по правам человека - это независимый региональный научно-просветительский центр, который занимается исследованиями, разработками и образованием по вопросам, связанным с правами человека и демократией.
Several institutions were established to serve the same purpose, including the National Human Rights Committee, the Doha International Center for Interfaith Dialogue, the Doha Centre for Media Freedom, and the Administrative Control and Transparency Authority. Для достижения этой же цели было создано несколько учреждений, таких как Национальный комитет по правам человека, Дохинский международный центр для межконфессионального диалога, Дохинский центр по вопросам свободы СМИ и Управление по административному контролю и транспарентности.
In 2010, the James Martin Center for Non-proliferation Studies began offering the world's first master of arts degree in non-proliferation and terrorism studies. В 2010 году Центр исследования проблем нераспространения стал предлагать первую в мире программу подготовки дипломированных магистров наук в области исследований по вопросам нераспространения и терроризма.
The members were provided with information from the Center and from the Women's Rights and Gender Section of OHCHR on new developments - international and regional - on the issue of reproductive health. Этот Центр, а также секция по правам женщин и гендерному равенству УВКПЧ представили участникам заседания информацию об изменениях, произошедших на международном и региональном уровнях по вопросу репродуктивного здоровья.
The United States has also invited military and civilian government experts to visit Department of Defense spacecraft operations and the United States Strategic Command's Joint Space Operations Center as part of military-to-military cooperation activities. Соединенные Штаты также приглашали военных и гражданских правительственных экспертов посетить объекты по эксплуатации космических летательных аппаратов министерства обороны и Объединенный центр космических операций Стратегического командования Соединенных Штатов в рамках деятельности по военному сотрудничеству.
(a) Journal "Teacher" translated into Armenian and Azeri languages by Teachers Professional Development Center (TPDC) and the NGO "Center for Civil Integration and Intercultural Relations", and distributed; а) Журнал "Учитель" переведен на армянский и азербайджанский языки и распространяется Центром профессионального совершенствования преподавателей (ЦПСП) и неправительственной организацией "Центр для гражданской интеграции отношений между культурами".
On 8 March 2013, the Business Civic Leadership Center of the United States Chamber of Commerce and the United Nations Office for Partnerships co-hosted this annual forum on the occasion of International Women's Day at the Ford Foundation headquarters. 8 марта 2013 года Центр по вопросам гражданской ответственности предпринимателей при Торговой палате Соединенных Штатов и Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно провели в штаб-квартире Фонда Форда этот ежегодный форум, организуемый по случаю Международного женского дня.
On behalf of the subgroup, the German Aerospace Center DLR provided an update on the work progress of the subgroup including a work programme. От имени этой подгруппы Аэрокосмический центр Германии (ДЛР) представил обновленную информацию о ходе работы этой подгруппы, в том числе о программе работы.
With the support of Austria, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Vienna Center and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons co-organized an international workshop on disarmament and non-proliferation education and capacity development in Vienna in November 2013. При поддержке со стороны Австрии, Норвегии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Венский центр и Организация по запрещению химического оружия совместно организовали и провели международный семинар по просвещению в вопросах разоружения и нераспространения и развитию потенциала в Вене в ноябре 2013 года.
Such human rights violations had been observed and denounced in reports of many bodies, including the European Parliament, the United States State Department, the Kennedy Center and major international NGOs, by numerous missions of international jurists and by the Special Rapporteur on torture. Такие нарушения прав человека отмечаются и осуждаются в докладах многих организаций, включая Европейский парламент, Государственный департамент Соединенных Штатов Америки, Центр Кеннеди и крупные международные НПО, а также многочисленными миссиями международных юристов и Специальным докладчиком по вопросу о пытках.
Ms. Mroue (International Center for Conflict Resolution) said that the international community had failed to improve human rights in the Tindouf camps, thereby denying dignity and social justice to the inhabitants, prolonging their suffering and jeopardizing regional security. Г-жа Мроу (Международный центр по урегулированию конфликтов) говорит, что международное сообщество не смогло улучшить положение в области прав человека в тиндуфских лагерях, что лишает их жителей возможности жить в атмосфере достоинства и социальной справедливости, продлевает их страдания и подрывает региональную безопасность.