Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
Adjunct Professor, University of Virginia School of Law and National Law Center of George Washington University, Charlottesville, Virginia and Washington, D.C. (European Community law), early 1980s. Адъюнкт-профессор, юридический факультет Вирджинского университета и Национальный центр юридических исследований Университета Джорджа Вашингтона, Шарлотсвилл, штат Вирджиния, и Вашингтон, округ Колумбия (право Европейского сообщества), начало 80-х годов.
Printed materials have been prepared and distributed by voluntary organizations such as the National Center for the Child and the Union of Youth Workers, an organization created specifically to represent the rights of workers under the age of 19. Печатные материалы готовятся и распространяются такими добровольными организациями, как Национальный центр в защиту детей и Союз молодых рабочих - организация, специально созданная для представления интересов рабочих в возрасте до 19 лет.
Contributions to the study were provided by the International Center for Research on Women, Program for Appropriate Technology in Health, Elizabeth Schneider and Donna Sullivan and staff of the Division for the Advancement of Women. Вклад в подготовку исследования внесли Международный научно-исследовательский центр по проблемам женщин; Программа по соответствующим технологиям в области здравоохранения, Элизабет Шнейдер и Донна Салливан и сотрудники Отдела по улучшению положения женщин.
In 2001, the University of the Philippines Center for Women's Studies supported a series of studies to investigate the immediate and long-term impact of globalization on women in various occupation groups: women in the garments industry, indigenous women, and migrant women. Ь) В 2001 году Исследовательский центр проблем женщин Филиппинского университета провел серию исследований непосредственного и отдаленного влияния глобализации на женщин, представляющих различные группы с точки зрения занятости: женщин, работающих в легкой промышленности, представительниц коренного населения, и женщин-мигрантов.
The Center has also conducted "Women Labour Exchange Project,"where information is exchanged on measures and know-how of both countries for specific themes such as information technology, to promote international exchanges of women and deepen mutual understanding. Центр также осуществляет "Проект обменов по вопросам женской занятости", в рамках которого происходит обмен информацией о принимаемых мерах и накопленном опыте разных стран в таких конкретных областях, как информационная технология, в целях содействия международным обменам между женщинами и углубления взаимопонимания между ними.
The Center conducts various support measures including holding seminars and consultations for the full utilization of women's potential, supporting female entrepreneurs, providing information for female students to choose an appropriate profession and providing other information related to working women. Центр осуществляет различные меры поддержки, включая проведение семинаров и консультаций для полной реализации потенциала женщин, оказание помощи женщинам-предпринимателям, распространение среди учащихся-женщин информации, помогающей им выбрать подходящую профессию, и прочей информации, касающейся работающих женщин.
NEV - Center of Studies on Violence of the University of São Paulo Wânia Izumino NEV - Центр по изучению вопросов, касающихся насилия, при Университете Сан-Паулу
Much of the action is organized by strong networks, including the Andean Mountains Association, the Technical Cooperation Network on Upper Watershed Management in Latin America and the Caribbean, the Consortium for the Sustainable Development of the Andean Ecoregion and the International Potato Center. Бóльшая часть проводимой деятельности организуется активными сетями, включая Ассоциацию Андских гор, Сеть технического сотрудничества по вопросам рационального использования верхнего водосбора в Латинской Америке и Карибском бассейне, Консорциум по вопросам устойчивого развития Андского экорегиона и Международный центр картофеля.
E-governance at the local level: the "International Training Center for Local Authorities Programme" has designed and developed a double concept addressing the issues of urbanization, modernization of local administration and social dialogue between local authorities and the civil society. Международный учебный центр для местных субъектов разработал двойную концепцию, охватывающую вопросы урбанизации, модернизации управления на местном уровне и социального диалога между местными органами власти и гражданским обществом.
UNDP and its partners, primarily the Survey Action Center in Washington, D.C., raised resources during 2002 to implement surveys in Afghanistan, Azerbaijan, Ethiopia, Eritrea and Somalia. В 2002 году ПРООН и ее партнеры - главным образом Центр социологических исследований - мобилизовали ресурсы для проведения исследований в Азербайджане, Афганистане, Сомали, Эритрее и Эфиопии.
The Earth Resources Observation System Data Center of the United States geological survey has also installed and is testing a copy of GeoNetwork. UNEP has expressed its intention of moving towards the standards implemented by GeoNetwork, although discussions have been focused on ensuring interoperability between systems. Центр данных Системы наблюдения природных ресурсов Земли Геологической службы США также установил и испытывает копию GeoNetwork. ЮНЕП заявила о намерении переходить на стандарты, реализованные в GeoNetwork, хотя дискуссии шли в основном вокруг установления взаимодействия между системами.
The Information Center of the Office of Planning and Budget, Department of Public Welfare, noted that in the year 2000, and throughout the country, there were: Информационный центр Управления планирования и бюджета Департамента социального обеспечения сообщил, что в 2000 году по всей стране было зарегистрировано:
Diploma; Center for Political and Diplomatic Studies (UK Foreign and Commonwealth Office); London, Oxford, Brussels 1994 год - диплом; Центр политических и дипломатических исследований (Министерство иностранных дел и по делам Содружества, Соединенное Королевство); Лондон, Оксфорд, Брюссель
The Center worked with government delegations to ensure effective language calling on Governments to recognize the diversity of women's experiences and work with human rights advocates on language recommendations relating to women's issues of violence, human rights and economic justice. Центр проводил работу среди правительственных делегаций в целях выработки эффективных формулировок, призывающих правительства признать разнообразие выполняемых женщинами функций, и вместе с ведущими правозащитниками работал над текстом рекомендаций относительно насилия, прав человека и экономической справедливости применительно к женской проблематике.
The Carter Center is guided by a fundamental commitment to human rights and the alleviation of human suffering; it seeks to prevent and resolve conflicts, enhance freedom and democracy, and improve health. Центр Картера глубоко привержен обеспечению защиты прав человека и облегчению страданий людей; он стремится предупреждать и урегулировать конфликты, укреплять свободу и демократию и улучшать здоровье людей.
The Lawyers Center for Legal Assistance, which provides legal assistance to indigent persons, has been working closely with the Human Rights Section in identifying cases deserving legal assistance. Адвокатский центр юридической помощи, который предоставляет юридическую помощь неимущим, работает в тесном контакте с Секцией по правам человека в процессе отбора случаев, требующих правовой помощи.
Those activities are distinct from cyberterrorism, which is defined by the United States National Infrastructure Protection Center as "a criminal act perpetrated through computers resulting in violence, death and/or destruction, and creating terror for the purpose of coercing a government to change its policies". Такого рода действия отличаются от кибертерроризма, которому Центр защиты национальной инфраструктуры Соединенных Штатов дает следующее определение: "преступное деяние, совершенное посредством компьютера, результатом которого стали насилие, смерть и/или разрушение, а также насаждение страха с целью принудить правительство изменить его политический курс".
The Division's three-year investigation revealed evidence that the Detention Center failed to provide required medical and mental health care, failed to provide adequate inmate safety, and failed to provide sufficiently sanitary living conditions. Осуществлявшееся на протяжении трех лет этим отделом расследование вскрыло, что названный центр не обеспечивал требуемые медицинский и психиатрический уход, должной безопасности заключенных и надлежащих санитарно-гигиенических условий проживания.
The Marine Bioproducts Engineering Center is a research centre of the National Science Foundation in the United States working in partnership between the University of Hawaii at Manoa and the University of California at Berkeley. Инженерный центр морской биопродукции является исследовательским центром Национального научного фонда Соединенных Штатов, который ведет работу в рамках партнерства между Гавайским университетом в Маноа и Калифорнийским университетом в Беркли.
The Agency and the entity Gender Centres have supported the project of the Association "Center for Legal Assistance for Women" Zenica, which is focused on providing legal aid to women. Агентство и центры по гендерным вопросам на уровне образований оказали поддержку проекту Ассоциации "Центр правовой помощи для женщин" в Зенице, направленному на оказание правовой помощи женщинам.
In the framework of the master studies in gender studies, the Center for Interdisciplinary Postgraduate Studies in Sarajevo, at the initiative of the Agency, has conducted a group research project in 2009 "Women's Political Participation in BiH". В рамках магистерских программ по гендерным исследованиям Центр междисциплинарного последипломного образования в Сараево по инициативе Агентства в 2009 году реализовал групповой исследовательский проект "Участие женщин в политической жизни в Боснии и Герцеговине".
The Court held that the Independent Educational Center together with the parents of the pupils in the "Hasidic" course of study, appear to have been operating in every possible way to assure that the Court's final verdict will not be implemented. Суд констатировал, что Независимый образовательный центр совместно с родителями учащихся "хасидской" учебной программы, как представляется, приложил все возможные усилия к тому, чтобы окончательное решение суда не было исполнено.
The Peres Center also hosts numerous programs in different fields of the arts, such as photojournalism, theatre, cinema, as well as programs in various sporting fields. Центр им. Шимона Переса также проводит у себя многочисленные программы в различных областях, таких как фотожурналистика, театр, кино, а также программы по различным видам спорта.
In order for Member States to better target programmes and policies towards those most at risk, the Center recommends an increase in research conducted into drinking patterns as they relate to at-risk populations throughout developing countries. Для конкретной разработки государствами-членами своих программ и стратегий в интересах защиты наиболее уязвимых слоев населения наш центр рекомендует расширить исследования по выявлению характерных тенденций в сфере употребления алкоголя среди уязвимых слоев населения во всех развивающихся странах.
To better ensure the promotion of productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty, the Center for Women's Global Leadership recommends the following to Member States: С тем чтобы лучше обеспечить стимулирование производительного потенциала, занятости и достойного труда для искоренения нищеты, Центр по вопросам глобального лидерства женщин рекомендует государствам-членам следующее: