| With the arrival of increasing European influence - cultural as well as political - in the Alawite court in Fez, Marrakesh assumed its role as opposition center to Westernization. | По мере роста европейского влияния - культурного и политического - при дворе Алавитов в Фесе, Марракеш фактически превратился в центр противников вестернизации. |
| In 1900, Joe, Frank, and their sister Mary moved to New York City, then the center of the US commercial art, advertising and publishing industries. | В 1900 году Джозеф, Франк и их сестра Мэри переехали в Нью-Йорк, центр коммерческого искусства, рекламной и издательской индустрии. |
| Following the opening of the Yamanote Line in 1885, Shibuya began to emerge as a railway terminal for southwestern Tokyo and eventually as a major commercial and entertainment center. | После открытия линии Яманотэ в 1885 году началась история Сибуя как железнодорожного терминала для юго-западной части Токио, который в конечном итоге превратился в крупный торговый и развлекательный центр. |
| Find the switches labeled "left", "center", and "right"... and push the two that are not lit. | Найдите переключатели, помеченные "лево", "центр" и "право"... и нажмите 2, которые не подсвечены. |
| This is Johnny's left hemisphere, the side that contains his language center. It's also the half of his brain we had to take out. | Это - левое полушарие мозга Джонни, ответственное за его речевой центр. именно эту часть нам и пришлось удалить. |
| So I plunged my hand into the center of that pile, and took the best, knocking dozens of the rest to the ground. | Поэтому я запустил руку в самый центр этой кучи, и взял лучшее, уронив десятки яблок на землю. |
| Companies like De La Guarda, which I produce, and Punchdrunk create these completely immersive experiences that put the audience at the center of the action, but the German performance company Rimini Protokoll takes this all to a whole new level. | Компании, как De La Guarda, продюсером которой я являюсь, и Punchdrunk, создают представления с эффектом полного присутствия, которые ставят зрителей в центр действия, но немецкая театральная компания Rimini Protokoll подняла это на совершенно новый уровень. |
| The center for disease control says that men's violence against women is at epidemic proportions, is the number one health concern for women in this country and abroad. | Центр по контролю над распространением заболеваний говорит, что проблема насилия над женщинами приобрела масштаб эпидемии и является главной угрозой здоровью женщин в нашей стране и за рубежом. |
| 'Reggie once said, The center of the world 'could be anywhere you like. | Реджи сказал однажды, "Центр мира может быть там, где ты захочешь." |
| They move to the center of the ring... feelin' each other out, | Они выходят в центр ринга. Обмениваются ударами. |
| First of all, where can they go but up the center? | В первую очередь, куда еще они могут пойти кроме как в центр? |
| You won't believe it, but there are countries in which the most attractive place to be is not the shopping center but the school. | Вы не поверите, но есть страны, в которых самым привлекательным местом является не торговый центр, а школа. |
| He runs it and sends it right into the center! | Он ведет его, обрабатывает, передает его в центр поля. |
| Fall back to the op center. | КОДИ: Отходим в центр управления! |
| You have to hit it dead center, and every time you don't, you have to answer a highly personal, deeply embarrassing question. | Ты должен попасть прямо в центр, и каждый раз, когда ты не попадешь, должен будешь ответить на очень личный, глубоко неудобный вопрос. |
| This way no forsaken town on a lake, this was the center of all trade in the north. | Это был не покинутый город на озере, это был центр всей торговли на Севере. |
| Of course, the trick is to pop it right through the center of the tongue. | Фокус в том, чтобы попасть в самый центр языка. |
| It's 2200 years since Aristarchus and the language still pretends that the Earth does not turn that the sun is not at the center of the solar system. | Прошло 2200 лет после Аристарха, а наш язык все еще притворяется, что Земля не вертится, и что Солнце - не центр Солнечной системы. |
| Once we find a way to make both parts of the brain active, then it's just a matter of finding the frequency that will stimulate the language center. | Как только мы найдем способ заставить обе части мозга оставаться активными, тогда нам нужно будет лишь найти частоту, которая будет стимулировать языковой центр. |
| Let's take a ride to the center. | Не хочешь сначала заскочить в центр или куда-нибудь? |
| 168 calling the center 168, go ahead | 168 вызывает центр. 168, говорите. |
| Seems like you are trying to renovate Aomori Resort into a center to develop new biotech and researching new medicine. | что вы хотите переоборудовать курорт Аомори в центр исследований и разработки новых химических веществ. |
| Not around them, not above them, but into their center. | Не около, не выше, но прямо в центр. |
| Not above them, or around them, into their center. | Не выше, не около, прямо в центр. |
| The drugs, the leap correctional center and pursuit, now! | Лекарства, залог, исправительный центр, ещё и судебный процесс вдобавок! |