Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
The Financial Monitoring Center of the Central Bank of Armenia notified reporting entities of the requirements contained in Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) (Central Bank) Центр финансового мониторинга Центрального банка Армении уведомил подотчетные учреждения о требованиях, изложенных в резолюциях 1718 (2006) и 1874 (2009) Совета Безопасности (Центральный банк)
Finally, the General Secretariat for Gender Equality and the Research Center for Gender Equality have jointly implemented programs and prepared studies on issues regarding Roma populations, education and trafficking in human beings. И наконец, следует отметить, что Генеральный секретариат по вопросам гендерного равенства и Научно-исследовательский центр по проблемам гендерного равенства совместно осуществляют программы и готовят исследования по проблемам населения рома, образования и торговли людьми.
The International Center for Transitional Justice noted, in its response, that the right to truth and dignity for victims are two founding principles on which transitional justice is based. Международный центр по вопросам правосудия переходного периода в своем ответе отметил, что право на установление истины и достоинство жертв являются двумя основополагающими принципами, на которых зиждется правосудие переходного периода.
The International Trade Center developed and implemented trade promotion and capacity-building projects, such as national capacity-building in the implementation of the integrated framework in Chad, or the SADC supply chain and logistics programme in Malawi. Международный торговый центр разработал и осуществил ряд проектов в сфере содействия развитию торговли и укрепления потенциала, в частности проекта по укреплению национального потенциала в рамках реализации комплексной рамочной программы в Чаде и программы развития торговых сетей и логистики по линии САДК в Малави.
The Center has experienced the following ongoing problems: Information about international meetings and conferences is very sparse and generally arrives too late to be included in plans and budgets, and scarce funds and a small staff make attendance at international meetings very difficult. Центр сталкивается со следующими проблемами: информация о международных встречах и конференциях весьма ограничена и, как правило, поступает слишком поздно, не позволяя включить эти мероприятия в планы и бюджеты; участие в международных встречах затрудняется ограниченностью средств и малой численностью персонала.
For the few countries that do not participate in the International Comparison Programme, the Center produces estimates using a regression model that relies on data from the salaries of international civil servants converted using the official exchange rate. В отношении тех немногих стран, которые не участвуют в Программе международных сопоставлений, Центр готовит оценки с использованием регрессионной модели, при которой для расчетов используются данные о заработанной плате международных гражданских служащих, конвертируемые с использованием официального обменного курса.
(e) The International Center continued to build relationships with other internationally minded research institutes, for example by participating in the International Research Directors meeting in Stockholm in June. ё) Международный центр продолжал развивать взаимоотношения с другими ориентированными на международное сообщество научно-исследовательскими институтами, приняв, в частности, участие в состоявшемся в июне в Стокгольме совещании директоров отделов международных исследований.
Women are still concentrated in secretarial and sewing related careers and men in technical training courses in institutions such as the Technical Education Colleges, the Center of the Vocational Authority and the National Youth Service Council, and the National Apprenticeship Scheme. В таких учреждениях, как технические колледжи, Центр Управления профессионального обучения, Национальный совет молодежных служб, а также Национальная программа профессионального обучения, женщины по-прежнему преобладают в профессиях, связанных с выполнением обязанностей секретаря и швейным делом, а мужчины - в технических специальностях.
A European Centre for Missing and Exploited Children based on the model of the successful Center for Missing and Exploited Children in the United States, was launched in Belgium on 26 June 1997. Европейский центр по пропавшим без вести и эксплуатируемым детям, в основу которого положена модель успешно действующего Центра по пропавшим без вести и эксплуатируемым детям в Соединенных Штатах, был открыт 26 июня 1997 года в Бельгии.
Initiatives in support of the Millennium Development Goals: Since the call made in the Millennium Declaration (United Nations, September 2000), the Felix Varela Center has reaffirmed its commitment to contribute to Goals 3 and 7. Инициативы в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: В ответ на призыв, сделанный в Декларации тысячелетия (сентябрь 2000 года, Организация Объединенных Наций), Центр им. Феликса Варелы подтвердил свое твердое намерение содействовать достижению целей 3 и 7.
Director, (Romania), European Master of Human Rights and Democratization, European Interdisciplinary Center for Human Rights and Democratization, Venice Директор Европейской программы для магистров в области прав человека и демократизации (Румыния), Европейский междисциплинарный центр по вопросам прав человека и демократизации, Венеция
(c) Observers for the following non-governmental organizations: Cairo Institute for Human Rights, European Center for Law and Justice, Indian Council of South America, Interfaith International, United Nations Watch. с) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Каирский институт по исследованию вопросов прав человека, Европейский центр права и справедливости, Южноамериканский совет по делам индейцев, Международная межконфессиональная организация, Организация по наблюдению за деятельностью ООН.
(a) Meeting on Promoting Capacity-building in PPPs - PPP Training Center: Bridging the Gap in PPP Knowledge and Skills, London, United Kingdom, 14 September 2009. а) Совещание по наращиванию потенциала в области ГЧП - Учебный центр ГЧП: ликвидация пробелов в знаниях и навыках, необходимых для ГЧП, Лондон, Соединенное Королевство, 14 сентября 2009 года.
Swiss higher education institutions award master's or doctoral degrees in human rights, such as at the Graduate Institute of International and Development Studies, the Geneva Academy of International Humanitarian Law and Human Rights, and the University of Zurich Competence Center for Human Rights. Степень магистра или доктора можно получить в таких швейцарских высших учебных заведениях, как Институт высших исследований по международным вопросам и проблемам развития, Женевская академия международного гуманитарного права и прав человека и Экспертный центр по правам человека при Цюрихском университете.
Ministry of Labor and Social Affairs, Disability Care and Rehabilitation Center, Social Care report. (Source: annual reports 2005, Disability Care Fund affiliated to the Ministry of Labor and Social Affairs). Министерство труда и социальных дел, Центр ухода за инвалидами и их реабилитации, Доклад о социальном обеспечении. (Источник: ежегодные отчеты 2005 год, Фонд для ухода за инвалидами при Министерстве труда и социальных дел).
Since 2006, the Center for Peace Education, one of the organizations under the Philippine Action Network on Small Arms, has offered a module, "Challenging the War System", in all its Peace Education workshops. В 2006 году Центр образования по вопросам мира, являющийся одной из организаций, действующей в рамках Филиппинской программы действий в отношении стрелкового оружия, предложил программу «Сомнения в отношении военной системы» на всех семинарах в рамках образовательной работы в области мира.
"51st Session of the Commission on the Status of Women" 26 February - 9 March 2007, Parallel Event: "Improving the Rights of Incarcerated Girls" 6 March 2007, Church Center for the United Nations, New York, United States of America. 51-я сессия Комиссии по положению женщин, 26 февраля - 9 марта 2007 года, параллельное мероприятие на тему "Укрепление прав содержащихся в тюрьмах девушек", 6 марта 2007 года, Церковный центр Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки.
The Center for Reproductive Rights recommended that the State take immediate and effective measures to reduce maternal mortality rates, including, inter alia, by prioritizing maternal mortality as a serious health issue. Центр по репродуктивным правам рекомендовал государству принять безотлагательные и эффективные меры для уменьшения материнской смертности, в том числе посредством рассмотрения задачи снижения уровня материнской смертности, в качестве серьезной и приоритетной проблемы в области здравоохранения.
Albanian Center of International Law (NGO) published and distributed recently in Albanian a summary of National and international acts, etc, related to legal parity issues, which included a big number of International Convention, comprising CEDAW Convention. Албанский центр международного права (НПО) недавно опубликовал на албанском языке и распространил обзор национальных и международных актов, а также подобных документов по вопросам юридически закрепленного равенства, в который вошло большое число международных конвенций, включая КЛДЖ.
In 2007, a knowledge and coordination centre for human trafficking (Center for Human Trafficking) shall be established, 2007 год - создание центра, деятельность которого будет включать распространение знаний о торговле людьми, а также координационные функции (Центр по вопросам торговли людьми).
It's an entertainment center. Это не бар, а развлекательный центр.
Each center services 2000-4000 people. Каждый центр обслуживает 2000 - 4000 человек.
Day-care center in police academy Центр дневного ухода за детьми в полицейской академии
Day care center in Afghanistan Центр дневного присмотра за детьми в Афганистане
2007 Lecturer, "Constitutional law issues and the tariff regime of the Philippines", The Justice George A. Malcolm Lecture Series, 24th Lecture, 13 June 2007, AIM Conference Center, Makati City, Philippines 2007 год - 24я лекция в рамках серии лекций, посвященных памяти судьи Джорджа А. Малкольма, на тему «Вопросы конституционного права и режим тарифов на Филиппинах», 13 июня 2007 года, Конференционный центр «Эйм», Макати-сити, Филиппины.