| You don't share DNA with him, so perhaps we can take something of his? | У вас с ним разные ДНК, тогда, возможно, можно что-нибудь взять из его вещей? |
| There is such power in bringing science and visualization together, that we can create images like this, perhaps looking on either side of a looking glass. | Эта великая сила - объединить науку и визуализацию, с помощью чего можно создать такие изображения, и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья. |
| Tell me where the anomalies are, tell me why they're happening, then maybe I can help you. | Скажи, где аномалии, откуда они взялись Тогда я, возможно, смогу помочь. |
| Now, if I can find out exactly where he went when he left the tavern, it's possible I might be able to prove him innocent. | Итак, если я смогу узнать, куда точно он пошел, покинув таверну, возможно, я смогу доказать его невиновность. |
| I know that you are aware that it's too late to change the terms now, but perhaps we can use Myanmar's labor force to build the dams. | Я знаю, вы убеждены, что слишком поздно менять условия, но, возможно, мы можем использовать рабочие силы Мьянмы для постройки станций. |
| Perhaps you and I can find a way to prevent that. | Возможно, мы с вами найдем способ этого избежать? |
| We can cure any disease, keep even the weakest of us alive, and, you know, one fine day perhaps we shall even resurrect the dead. | Мы можем исцелить любую болезнь, поддерживать жизнь даже в самых слабых из нас, и, знаете, в один прекрасный день, возможно, мы воскресим мёртвых. |
| If we can monitor her behavior, the frequency of her blackouts, where she goes, what she does, we might gain more insight into what's actually happening. | Если мы сможем следить за ее поведением... частотой провалов, куда она пойдет и что будет делать, возможно, больше узнаем о происходящем. |
| Isn't it possible the universe can conspire to bring two people together? | Возможно ли то, что Вселенная придумала все это, чтобы свести двух людей вместе? |
| Joss, I know you may not want to talk about what's going on with you, but just know that you always can. | Джосс, возможно, ты не хочешь говорить о том, что произошло с тобой, но знай, что всегда можешь. |
| I know it's a long shot, but if we can figure out what these numbers signify, we might be able to find the ticket's real owner. | Я знаю, что забегаю наперед, но если мы сможем определить, что эти цифры означают, то возможно мы сможем найти настоящего владельца билета. |
| So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. | А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь. |
| That's one less vote for O'Brien and possibly one vote for us if they can hold a special election in time. | Это минус один голос за О'Брайена и, возможно, плюс один за нас, если успеть вовремя провести дополнительные выборы. |
| So, if anything can happen at the centre of the universe, maybe there's even a chance that you could come back to life there. | Если всё что угодно может случаться в центре Вселенной, возможно есть даже шанс, что ты вернёшся к жизни. |
| Now you'd ask, can this be done at scale? | Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? |
| He tries to get home as often he can, but it's not easy for him. | Он пытается вырваться домой, как только это возможно, но это для него нелегко. |
| Well, I'm here now to do all I can. | Я здесь, чтобы сделать все, что возможно |
| Then I can assume that the demon is the Magistrate himself. | Тогда возможно ли, что сам судья и есть демон? |
| I know it must be very worrying, but I'm sure they'll find out why your wife is sick and get her home to you as soon as they can. | Я знаю, что вы очень волнуетесь, но я уверен, они выяснят, почему ваша жена заболела, и вернут ее домой, как только это будет возможно. |
| All I know is, right here, right now, I want to spend every moment I can with you. | Всё, что я знаю, здесь и сейчас я хочу провести с тобой столько времени, сколько возможно. |
| I have my kids, I have the clubs, and everything we ever wanted can happen now. | У меня есть дети, есть клубы, и все, чего мы с тобой хотели, теперь возможно. |
| Well, perhaps Mr Huntley can tell us where he was, exactly, on that night? | Возможно, мистер Хантли, может нам рассказать, где именно он был той ночью? |
| Well, if he can't, maybe something else can. | Если он не может, то, возможно, что-то другое может. |
| The way I see it, we got two choices... stay and fight, in which case maybe we win if we can get enough workers to join us. | В таком случае посмотрим, у насесть два выбора остаться и сражаться, в этом случае мы возможно победим если найдем достаточно помощников. |
| It probably gave you the impression that the company is in disarray, but I can assure you, there's a very simple explanation for that. | Возможно, она создала у тебя впечатление, что дела в компании пришли в беспорядок, но уверяю, что этому есть очень простое объяснение. |