If we can make enough noise down here then just maybe, everyone in America will hear us. |
Если мы сможем навести здесь шороху, возможно, все в Америке услышат нас. |
A question about whether we can move it. |
хочет спросить, возможно ли ее перенести. |
I want you to run prints on this, See if we can find out who they belong to. |
Проверь эти отпечатки пальцев, возможно, мы узнаем, кому они принадлежат. |
Maybe we can figure out what gray and dan have in common |
Возможно мы сможем выяснить, что есть и у Грэя и у Дэна. |
But if I can figure out what the Bennetts are up to, there might be a way out of this thing that works for us. |
Но если я смогу понять что задумали Беннетты, то возможно существует способ нам получить выгоду из всего этого. |
Perhaps we can reschedule your surprise party till after the holiday? |
Возможно, стоит перенести вашу вечеринку-сюрприз на потом, после праздника? |
You may have convinced the Borg the nanoprobes can defeat their enemy, but a medical treatment is a long way from a weapon of war. |
Вы, возможно, убедили боргов, что нанозонды помогут победить их врага, но медицинский препарат слишком далек от оружия. |
If you tell me what you know about the girl, maybe I can help. |
Ели ты скажешь мне, что ты знаешь о девушке, возможно, я смогу помочь. |
Well, I have to get back to Paperwork Mountain, but maybe I can have someone from Animal Control bring me their personnel files. |
Я должен вернуться к горе бумажной работы, но, возможно, я попрошу кого-нибудь из службы по отлову животных принести мне их личные дела. |
The toll can, at times, be physically and emotionally hard, knowing that I may never walk again. |
Потери, временами, могут быть физически или эмоционально тяжелыми, когда знаешь, что возможно никогда не сможешь снова ходить... |
And, Ravi, maybe we can't arrest you here, but they can in India. |
И, Рави, мы, возможно, не можем вас тут арестовать, но в Индии могут. |
I gave it up, I can take it back. |
Возможно я отказался, но я могу и передумать. |
Is it possible that someone like me can make you happy? |
Возможно ли, что такой как я, сможет сделать тебя счастливой? |
If you can't keep the King's peace, perhaps the city watch should be commanded by someone who can. |
Если ты не можешь охранять покой короля, то городской страже, возможно, придётся найти того, кто может. |
Probably because that was the most pretentious name they can come out with |
Возможно, потому что это было самое высокопарное имя, которое могли придумать. |
he strives to understand him... how can he do that? |
Старается его понять... но как это возможно? |
Perhaps we can use some covering? |
Возможно, вы можете поделиться одеждой? |
And it's possible I can eliminate a great threat to them, but... I will need his help. |
И возможно я смогу устранить большую угрозу для них, но... мне нужна его помощь. |
I don't want to know, and neither does Ellie, but if you're spying again, maybe it can helyou. |
Я не хочу этого знать, как и Элли, но если ты опять шпион, возможно это сможет тебе помочь. |
'But we can never know how the story will conclude, 'and perhaps that's for the better. |
Но мы никогда не можем знать, как завершится история, и, возможно, это к лучшему. |
Perhaps Dr Turner can supply the deficiency? |
Возможно, доктор Тернер восполнит дефицит? |
And perhaps, in the little time left to me, I can become the father you deserve. |
И, возможно, за то недолгое время, что мне осталось, я стану отцом, которого ты заслуживаешь. |
You know, that might have something to do with the fact that they can fly. |
Возможно, это как-то связано с тем, что они могут летать. |
Look, Bill, I think I can defeat Axos, but I must have the Master's help. |
Слушай, Билл, возможно, я смогу победить Аксос... но мне понадобится помощь Мастера. |
Let's see if Fong can get something off of it. |
Возможно, Фонг что-то найдет в нем... |