| If we can make enough noise down here then just maybe, everyone in America will hear us. | Если мы сможем навести здесь шороху, возможно, все в Америке услышат нас. |
| A question about whether we can move it. | хочет спросить, возможно ли ее перенести. |
| I want you to run prints on this, See if we can find out who they belong to. | Проверь эти отпечатки пальцев, возможно, мы узнаем, кому они принадлежат. |
| Maybe we can figure out what gray and dan have in common | Возможно мы сможем выяснить, что есть и у Грэя и у Дэна. |
| But if I can figure out what the Bennetts are up to, there might be a way out of this thing that works for us. | Но если я смогу понять что задумали Беннетты, то возможно существует способ нам получить выгоду из всего этого. |
| Perhaps we can reschedule your surprise party till after the holiday? | Возможно, стоит перенести вашу вечеринку-сюрприз на потом, после праздника? |
| You may have convinced the Borg the nanoprobes can defeat their enemy, but a medical treatment is a long way from a weapon of war. | Вы, возможно, убедили боргов, что нанозонды помогут победить их врага, но медицинский препарат слишком далек от оружия. |
| If you tell me what you know about the girl, maybe I can help. | Ели ты скажешь мне, что ты знаешь о девушке, возможно, я смогу помочь. |
| Well, I have to get back to Paperwork Mountain, but maybe I can have someone from Animal Control bring me their personnel files. | Я должен вернуться к горе бумажной работы, но, возможно, я попрошу кого-нибудь из службы по отлову животных принести мне их личные дела. |
| The toll can, at times, be physically and emotionally hard, knowing that I may never walk again. | Потери, временами, могут быть физически или эмоционально тяжелыми, когда знаешь, что возможно никогда не сможешь снова ходить... |
| And, Ravi, maybe we can't arrest you here, but they can in India. | И, Рави, мы, возможно, не можем вас тут арестовать, но в Индии могут. |
| I gave it up, I can take it back. | Возможно я отказался, но я могу и передумать. |
| Is it possible that someone like me can make you happy? | Возможно ли, что такой как я, сможет сделать тебя счастливой? |
| If you can't keep the King's peace, perhaps the city watch should be commanded by someone who can. | Если ты не можешь охранять покой короля, то городской страже, возможно, придётся найти того, кто может. |
| Probably because that was the most pretentious name they can come out with | Возможно, потому что это было самое высокопарное имя, которое могли придумать. |
| he strives to understand him... how can he do that? | Старается его понять... но как это возможно? |
| Perhaps we can use some covering? | Возможно, вы можете поделиться одеждой? |
| And it's possible I can eliminate a great threat to them, but... I will need his help. | И возможно я смогу устранить большую угрозу для них, но... мне нужна его помощь. |
| I don't want to know, and neither does Ellie, but if you're spying again, maybe it can helyou. | Я не хочу этого знать, как и Элли, но если ты опять шпион, возможно это сможет тебе помочь. |
| 'But we can never know how the story will conclude, 'and perhaps that's for the better. | Но мы никогда не можем знать, как завершится история, и, возможно, это к лучшему. |
| Perhaps Dr Turner can supply the deficiency? | Возможно, доктор Тернер восполнит дефицит? |
| And perhaps, in the little time left to me, I can become the father you deserve. | И, возможно, за то недолгое время, что мне осталось, я стану отцом, которого ты заслуживаешь. |
| You know, that might have something to do with the fact that they can fly. | Возможно, это как-то связано с тем, что они могут летать. |
| Look, Bill, I think I can defeat Axos, but I must have the Master's help. | Слушай, Билл, возможно, я смогу победить Аксос... но мне понадобится помощь Мастера. |
| Let's see if Fong can get something off of it. | Возможно, Фонг что-то найдет в нем... |