If I can find the right code, then maybe I can write a program that'll pinpoint the source of the hacker's signal. |
Если у меня получится найти правильный код, тогда, возможно, я смогу написать программу, которая укажет источник сигнала хакера. |
If we can get the P.I.N. Number, we can use your cell phone and computer to maybe hack in and find out where they are. |
Если удастся получить пинкод, мы можем использовать твой сотовый телефон и компьютер и, возможно, узнаем, где они. |
If we can get down there, maybe we can jump off. |
Если мы сможем добраться туда, возможно мы сможем спрыгнуть. |
If we can forgive each other, perhaps we can forgive ourselves. |
Если сможем простить друг друга, возможно сможем Забудь о нас. |
Maybe I can find a way to communicate with him, and we can find out what he wants. |
Возможно я найду способ связаться с ним, и мы узнаем, чего он хочет. |
If I can convince Isaac we can stop Eben by putting together the crystals, maybe he'll help us get that crystal back. |
Если мне удастся убедить Айзека, что мы сможем остановить Эбена, собрав вместе кристаллы, возможно, он поможет нам вернуть этот кристалл. |
If I can find out what, then maybe I can make this stop. |
Я не знаю, как именно, но возможно, мне удастся все это прекратить. |
If we can decipher what this letter says, maybe we can figure out the homeowner's name. |
Если мы сможем выяснить о чем говорится в письме, то возможно сможем установить имя владельца дома. |
Maybe, by contrast, we can presume that there might be cases in which we can have a debate and a decision when an item has not been recommended. |
С другой стороны, возможно, мы могли бы предположить, что могут быть случаи, когда могут проводиться прения и приниматься решения по тому или иному пункту, который не был рекомендован к включению. |
The Mission can consider further ways of showing the Kosovo minority communities what benefits they can derive from engagement in community life and the electoral process. |
Миссии следовало бы, возможно, подумать о том, как еще можно было бы разъяснить косовским общинам меньшинств, какие выгоды они могут получить от участия в общественной жизни и избирательном процессе. |
If we can explain to her that there's nothing going on between us anymore, then maybe all of us can get past this. |
Если мы объясним ей, что между нами больше ничего нет, тогда, возможно, мы все сможем покончить с этим. |
The breach we can probably patch if we can get to the inside. |
Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри. |
If we can I.D. the shape-shifter, maybe we can catch him before he changes bodies. |
Если мы опознаем этого перевёртыша, то, возможно, успеем поймать его до того, как он сменит тело. |
If we can find the most recent one, we can maybe find our guy. |
Если мы сможем найти самый последний, возможно, вычислим нашего парня. |
However, while linking up with TNCs can bring benefits for SMEs, it can also entail risks and costs that may need to be addressed through appropriate policies and measures. |
В то же время для МСП налаживание связей с ТНК не только сулит выгоду, но и влечет за собой определенные риски и издержки, которые, возможно, следует устранять за счет адекватной политики и мер. |
If we can control it, then maybe we can change it. |
Если мы сможем его контролировать, тогда возможно, мы сможем его остановить. |
Perhaps if I can coach a certain young lady to victory in this pageant I can gain back the respect of my wife. |
Возможно, если я помогу одной юной леди выиграть конкурс, моя жена снова меня зауважает. |
If we can figure out who she is, maybe she can help us find him. |
Если мы сможем выяснить, кто она, возможно, она поможет нам найти его. |
If I can get her to confess, maybe we can run her back against the Russians. |
Если я заставлю её признаться, возможно, мы сможем обернуть её против русских. |
But as humans with hearts, we can all rejoice in the unity of life, and perhaps we can change what once happened in that sacred cave. |
Но как люди, у которых есть сердце, мы также можем наслаждаться единством жизни, и, возможно, сумеем исправить то, что однажды произошло в той священной пещере. |
But, if we can get to the server room, maybe I can redirect some of the auxiliary power and overload my computers. |
Но, если мы сможем пробраться в серверную, возможно, я смогу перенаправить часть электрической мощности и вызвать перенапряжение на компьютерах. |
If I can find an effective antiviral agent, maybe we can keep people alive long enough to find a permanent solution. |
Если мне удастся найти эффективное противовирусное средство, возможно, мы сможем поддерживать людей в живых достаточно долго, чтобы найти постоянное решение. |
We are doing all that we can just as fast as we can. |
Поверьте, мы делаем, все что можем и так быстро, как это возможно. |
You know, if we can convince her, perhaps she can convince him. |
Знаешь, если мы убедим ее, возможно она сможет убедить его. Верно. |
But, if I can find a way to understand it, perhaps I can undo some of the things... |
Но если я пойму, как оно работает, возможно, мне удастся изменить... |