Perhaps I can help identify him. |
Возможно, я смогу помочь идентифицировать его. |
Perhaps we can get it operational with the help of this stuff. |
Возможно, мы смогли бы привести ее в рабочее состояние с помощью этого вещества. |
Then maybe we can get a shot at RICO. |
Тогда, возможно, мы сможем использовать РИКО. |
The regent of witches can't be seen doing Favors for the mikaelsons, But maybe we can help each other. |
Регент ведьм не может делать одолжений Майклсонам, но возможно мы сможем помочь друг другу. |
Tell us where the rest of the Conner family is, and maybe we can cut a deal. |
Расскажи нам, где остальная семья Коннеров, и, возможно, мы сможем заключить сделку. |
Perhaps with a man in charge... this troop can make something of themselves. |
Возможно, во главе с мужчиной этот отряд сможет чего-то добиться. |
Maybe we can find a solution that is fair to both parties. |
Возможно, мы сможем найти решение, которое устроит обе стороны. |
Maybe we can track where he's been. |
Возможно мы отследим где он был. |
Perhaps we can make a deal. |
Возможно, мы можем заключить сделку. |
How can a test that will probably kill him- |
Как может тест, который, возможно, убьёт его... |
If I can meet a normal guy, maybe. |
Возможно, если этот нормальный парень подвернётся. |
I'll find out whatever I can about those weapons. |
Я найду всё, что только возможно, об этом оружии. |
Then perhaps I can have your head where it ought to be. |
Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть. |
I can probably find someone from Omega chi to take you. |
Возможно я могу найти кого-нибудь из Омега Кай для тебя. |
Perhaps your savior can multiply our supplies. |
Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы. |
Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out. |
Слушайте, если тут кто-то есть, возможно, они помогут нам выбраться. |
So who knows, maybe we can learn something. |
Возможно, нам есть, чему у вас поучиться. |
And perhaps we can play some chess... |
Возможно, мы сыграем в шахматы. |
You're right about the PR nightmare, but perhaps we can give it a positive spin. |
Ты прав насчет рекламного кошмара, но, возможно, мы сможем придать этому позитивное значение. |
If I try really hard, I can probably transform myself into a desperate, repulsive little man. |
Если я хорошо постараюсь, я, возможно, смогу превратиться в отчаянного, отталкивающего человечишку. |
I'll see if I can locate her cell. |
Я, возможно, смогу определить ее координаты. |
With the proper training, maybe I can actually learn something that will save this farm. |
С правильной подготовкой, возможно я действительно смогу изучить что-либо для того, чтобы спасти эту ферму. |
If he's pulling the strings, maybe we can work something out. |
Если он дергает за ниточки, возможно, удастся что-то придумать. |
Maybe I can cancel some of these people before they think I stood them up. |
Возможно, я смогу отменить встречи с несколькими клиентами, пока они не подумали, что я их кинула. |
Perhaps I can goad them into revealing something of their plans. |
Возможно я смогу заставить их выдать свои планы. |