| Perhaps I can help identify him. | Возможно, я смогу помочь идентифицировать его. |
| Perhaps we can get it operational with the help of this stuff. | Возможно, мы смогли бы привести ее в рабочее состояние с помощью этого вещества. |
| Then maybe we can get a shot at RICO. | Тогда, возможно, мы сможем использовать РИКО. |
| The regent of witches can't be seen doing Favors for the mikaelsons, But maybe we can help each other. | Регент ведьм не может делать одолжений Майклсонам, но возможно мы сможем помочь друг другу. |
| Tell us where the rest of the Conner family is, and maybe we can cut a deal. | Расскажи нам, где остальная семья Коннеров, и, возможно, мы сможем заключить сделку. |
| Perhaps with a man in charge... this troop can make something of themselves. | Возможно, во главе с мужчиной этот отряд сможет чего-то добиться. |
| Maybe we can find a solution that is fair to both parties. | Возможно, мы сможем найти решение, которое устроит обе стороны. |
| Maybe we can track where he's been. | Возможно мы отследим где он был. |
| Perhaps we can make a deal. | Возможно, мы можем заключить сделку. |
| How can a test that will probably kill him- | Как может тест, который, возможно, убьёт его... |
| If I can meet a normal guy, maybe. | Возможно, если этот нормальный парень подвернётся. |
| I'll find out whatever I can about those weapons. | Я найду всё, что только возможно, об этом оружии. |
| Then perhaps I can have your head where it ought to be. | Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть. |
| I can probably find someone from Omega chi to take you. | Возможно я могу найти кого-нибудь из Омега Кай для тебя. |
| Perhaps your savior can multiply our supplies. | Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы. |
| Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out. | Слушайте, если тут кто-то есть, возможно, они помогут нам выбраться. |
| So who knows, maybe we can learn something. | Возможно, нам есть, чему у вас поучиться. |
| And perhaps we can play some chess... | Возможно, мы сыграем в шахматы. |
| You're right about the PR nightmare, but perhaps we can give it a positive spin. | Ты прав насчет рекламного кошмара, но, возможно, мы сможем придать этому позитивное значение. |
| If I try really hard, I can probably transform myself into a desperate, repulsive little man. | Если я хорошо постараюсь, я, возможно, смогу превратиться в отчаянного, отталкивающего человечишку. |
| I'll see if I can locate her cell. | Я, возможно, смогу определить ее координаты. |
| With the proper training, maybe I can actually learn something that will save this farm. | С правильной подготовкой, возможно я действительно смогу изучить что-либо для того, чтобы спасти эту ферму. |
| If he's pulling the strings, maybe we can work something out. | Если он дергает за ниточки, возможно, удастся что-то придумать. |
| Maybe I can cancel some of these people before they think I stood them up. | Возможно, я смогу отменить встречи с несколькими клиентами, пока они не подумали, что я их кинула. |
| Perhaps I can goad them into revealing something of their plans. | Возможно я смогу заставить их выдать свои планы. |