Perhaps we can lure him away. |
Возможно, удастся удалить его из рубки. |
Perhaps we can exchange ideas with them... learn from them. |
Возможно, мы сможем обменться знаниями... учиться у них. |
We've things to do that maybe nobody else can. |
Сделаем то, что, возможно, не сможет никто. |
Maybe I can help you, duke. |
Возможно, я могу тебе помочь, Дюк. |
But if we can keep Audrey here for a few more minutes, then maybe... |
Но если мы удержим Одри на несколько минут, возможно... |
Maybe there's a way we can build this neighborhood up without tearing it down. |
Возможно, есть способ обустроить этот район, не снося его. |
Then perhaps I can stay at your place. |
Тогда, возможно, я смогу остаться у тебя. |
Well, maybe he can save it. |
Ну, возможно, он его спасет. |
So maybe we can catch up with her. |
И, возможно, мы сможем догнать её. |
You know, maybe we can make it happen. |
Знаешь, возможно мы сможем поспособствовать, чтобы это произошло. |
Now I'd like to work on breaking down the Vice President's official versus political duties if we can. |
Теперь бы я хотел, если это возможно, классифицировать официальные и политические обязанности вице-президента. |
I think we are deluding ourselves into believing that it can. |
Я думаю, что мы обманываем себя, полагая что это возможно. |
I'm saying that they can. |
Я говорю, что это возможно. |
Something we can assume he's done before. |
И возможно, он вламывался туда и раньше. |
If you trust me and you work with me, I can possibly save your life. |
Если ты полностью доверишься мне, если будешь работать со мной, я, возможно, спасу тебе жизнь. |
Perhaps she can offer some insight into our lost memories. |
Возможно, она сможет пролить свет на наши потерянные воспоминания. |
Hopefully we can stall it by closing a few doors. |
Возможно, мы сможем обмануть его, закрыв несколько дверей. |
Well, maybe we can try it for real this time. |
Ну, возможно на этот раз можно попробовать и по настоящему. |
If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation. |
Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров. |
You know, if things were getting better between you two before, maybe they can again. |
Знаешь, если отношения между вами когда-то были хорошими, то, возможно, все наладится. |
Perhaps we should get out while we can. |
Возможно, мы должны выйти в то время как мы можем. |
The best answer I can give you is maybe. |
Лучшее, что я могу тебе ответить - "возможно". |
Maybe I can sell two cows... and buy a piece of land from him. |
Возможно, я смогу продать две коровы и купить у него часть земли. |
Well, maybe we can get Lucas to do a guest spot. |
Ну, возможно, мы можем пригласить Лукаса. |
Perhaps, we can try cleaning them up, some of them are... |
Возможно, мы можем попробовать почистить их, некоторые из них... |