| Perhaps we can lure him away. | Возможно, удастся удалить его из рубки. |
| Perhaps we can exchange ideas with them... learn from them. | Возможно, мы сможем обменться знаниями... учиться у них. |
| We've things to do that maybe nobody else can. | Сделаем то, что, возможно, не сможет никто. |
| Maybe I can help you, duke. | Возможно, я могу тебе помочь, Дюк. |
| But if we can keep Audrey here for a few more minutes, then maybe... | Но если мы удержим Одри на несколько минут, возможно... |
| Maybe there's a way we can build this neighborhood up without tearing it down. | Возможно, есть способ обустроить этот район, не снося его. |
| Then perhaps I can stay at your place. | Тогда, возможно, я смогу остаться у тебя. |
| Well, maybe he can save it. | Ну, возможно, он его спасет. |
| So maybe we can catch up with her. | И, возможно, мы сможем догнать её. |
| You know, maybe we can make it happen. | Знаешь, возможно мы сможем поспособствовать, чтобы это произошло. |
| Now I'd like to work on breaking down the Vice President's official versus political duties if we can. | Теперь бы я хотел, если это возможно, классифицировать официальные и политические обязанности вице-президента. |
| I think we are deluding ourselves into believing that it can. | Я думаю, что мы обманываем себя, полагая что это возможно. |
| I'm saying that they can. | Я говорю, что это возможно. |
| Something we can assume he's done before. | И возможно, он вламывался туда и раньше. |
| If you trust me and you work with me, I can possibly save your life. | Если ты полностью доверишься мне, если будешь работать со мной, я, возможно, спасу тебе жизнь. |
| Perhaps she can offer some insight into our lost memories. | Возможно, она сможет пролить свет на наши потерянные воспоминания. |
| Hopefully we can stall it by closing a few doors. | Возможно, мы сможем обмануть его, закрыв несколько дверей. |
| Well, maybe we can try it for real this time. | Ну, возможно на этот раз можно попробовать и по настоящему. |
| If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation. | Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров. |
| You know, if things were getting better between you two before, maybe they can again. | Знаешь, если отношения между вами когда-то были хорошими, то, возможно, все наладится. |
| Perhaps we should get out while we can. | Возможно, мы должны выйти в то время как мы можем. |
| The best answer I can give you is maybe. | Лучшее, что я могу тебе ответить - "возможно". |
| Maybe I can sell two cows... and buy a piece of land from him. | Возможно, я смогу продать две коровы и купить у него часть земли. |
| Well, maybe we can get Lucas to do a guest spot. | Ну, возможно, мы можем пригласить Лукаса. |
| Perhaps, we can try cleaning them up, some of them are... | Возможно, мы можем попробовать почистить их, некоторые из них... |