Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Can - Возможно"

Примеры: Can - Возможно
Then we should test for isotopes in the tooth enamel, see if we can determine where he grew up. Тогда нам следует проверить изотопы в его зубной эмали, возможно, мы сможем определить место, где он вырос.
I'll check the house to see if I can find any more. Обыщу дом, возможно, найду что-то ещё.
If we can wear him out, overwork him, that might do it. Если мы сможем заставить его перетрудиться, возможно, он устанет.
On the morrow perhaps we can reach Cape COD. Возможно, завтра нам удастся добраться до Кейп-Кода
Maybe she can give you some tips, babe? Возможно она даст тебе немного советов, малыш.
Maybe he can shed some light on, what is going on up there on the ridge. Возможно, он сумеет пролить свет на происходящее на утёсе.
There will be a cost, possibly a great one, but I can guarantee that your family will be safe. Будет стоить, возможно, много но я могу гарантировать, что твоя семья будет в безопасности.
Perhaps you two can get together and practise speaking it Возможно, вам двоим стоит встретиться и попрактиковаться.
Now, we can't hurt the queen, but maybe we can trap her. Если мы не может навредить Королеве, возможно, мы сможем заточить ее.
I have business at the dockside this evening around 9pm - perhaps I can help you then. У меня есть дела в порту сегодня вечером около девяти, возможно, я смогу вам помочь в это время.
Lisa, maybe if I'm part of that mob, I can help steer it in wise directions. Лиз, если я стану частью толпы, то, возможно, я смогу повести ее в правильном направлении.
Keeping small-scale miners adequately informed about mine safety can ensure that efforts to reduce accidents are directed where they are likely to be most effective. Надлежащее информирование шахтеров мелких горных предприятий по вопросам производственной безопасности может обеспечить проведение таких мероприятий по снижению степени травматизма, которое, возможно, даст наибольшую отдачу.
Yet accepting that subjective measurement can usefully supplement objective measurement might enable indicators to be constructed that are less vulnerable to cultural and developmental differences among countries. Вместе с тем признание того, что субъективное измерение может оказаться полезным дополнением объективного измерения, возможно позволило бы разработать такие показатели, которые менее подвержены влиянию факторов, связанных с различиями в культуре и степени развития отдельных стран.
You find me a connection I can use and maybe we'll discuss it. Если найдешь мне полезную зацепку, то, возможно, мы это обсудим.
'Cause I think we can make it work. Потому что я думаю, что это возможно.
Savings can finance long-term investment in sectors where women's enterprises predominate, thereby rectifying a current misallocation of capital and increasing the aggregate savings rate. За счет сбережений возможно финансирование долгосрочных инвестиций в секторах, в которых доминируют женские предприятия, исправляя тем самым нынешнее положение, связанное с неправильным распределением капитала, и увеличивая совокупный объем сбережений.
The peoples of the world must know each other morally and spiritually before they can manage to dispel the distrust and ignorance which keep them apart. Народы мира должны узнать друг друга с моральной и духовной стороны, прежде чем им, возможно, удастся развеять недоверие и невежество, которые их разъединяют.
The people of Kashmir have spoken eloquently, as far as they can, to express their wishes about which country they wish to belong to. Народ Кашмира убедительно, насколько это было для него возможно, высказал свои пожелания в отношении того, с какой страной он хотел бы воссоединиться.
I want to change myself as much as I can Я хочу изменить себя настолько, насколько возможно
I hope that as many States as possible will support the draft resolution so that we can begin seriously to address this vexing problem. Я надеюсь, что этот проект резолюции поддержит наибольшее, насколько это возможно, количество государств, с тем чтобы мы могли серьезно заняться этой неприятной проблемой.
Before the conflict, women may have been less involved than men in economic activity, but armed conflicts can change this pattern dramatically. До конфликта женщины, возможно, в меньшей, чем мужчины, степени участвовали в экономической деятельности, однако вооруженные конфликты могут обусловить резкое изменение этой ситуации.
We can only highlight some of its major elements and, possibly, focus on the bottleneck that prevents the Organization from providing optimum service to Member States. Мы можем остановиться лишь на некоторых из самых крупных элементов доклада, а также, возможно, заострить внимание на узких местах, которые мешают нашей Организации обеспечивать оптимальное обслуживание государств-членов.
In 1994, the Executive Board may wish to consider these and other areas that need further stimulus and how this stimulus can best be given. В 1994 году Исполнительный совет, возможно, пожелает рассмотреть эти и другие направления деятельности, которые нуждаются в дальнейшем стимулировании, а также пути его наиболее эффективного обеспечения.
In fact, the expectations of some countries may be too high as to the role that FDI can play in promoting economic growth. Фактически некоторые страны, возможно, возлагают слишком большие надежды на роль, которую прямые иностранные инвестиции могут сыграть в содействии экономическому росту.
For this reason, it may be useful to consider how the activities of the Decade can retain sufficient flexibility to complement these developments as they unfold. Поэтому, возможно, было бы полезно рассмотреть вопрос о том, каким образом мероприятия Десятилетия могли бы сохранять достаточную гибкость, чтобы дополнять эти события по мере их развития.