Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Can - Возможно"

Примеры: Can - Возможно
However, if Rush can find the master code, we may be able to stall Destiny's jump into FTL. Но если Раш найдет главный код, возможно, нам удастся отменить уход на сверхсветовую.
Perhaps Mileva can find someone to make her happy, too, but not as long as she clings to this marriage. Возможно, Милева найдёт и себе такого человека, но не в этом браке.
We can x-ray it and see that there's something else underneath, so maybe this was just a throwaway experiment. Можно рентгеном посмотреть, там что-то есть под ней, возможно, это было пробной поделкой.
I laser scanned Jane's body across all spectrums, so maybe I can just cycle back down, to all the infrared channels. Я просканировала тело Джейн во всех спектрах. Возможно, мне удастся докопаться до инфракрасных каналов.
If we can reunite Jennet Humfrye with her son, perhaps she'll finally be at peace. Если мы воссоединим Дженнет Хамфри с ее сыном, возможно, она обретет покой.
It's probably best to just try to be the best versions of ourselves that we can... Возможно, луший выход - стараться быть просто самим собой.
It is also said that this creature can provoke several serious diseases. Также возможно, что POIS является проявлением разных заболеваний.
So he stays as far away from the point of impact as possible, and never gets his hands dirty if he can help it. Он сидит так далеко от места событий, как только возможно... и никогда не пачкает руки.
You take everz opportunity zou can to go against the familz. Ты становишься против семьи всякий раз, когда это возможно.
If I can dial down the power flow, I should cause a partial shift into hyperspace, taking the ship out of the cloud's space-time. Если я понижу мощность, возможно удастся перейти в гиперпространство, что вытолкнет корабль из пространства облака.
But there's a credible argument to be made that we ought to leave right away, while we still can. Но следует заметить, что разумно было бы уплыть сейчас, пока еще возможно.
I'll make some telephone calls, see if I can get hold of some video recording equipment. И я сделаю несколько звонков, чтобы увидеть, если это возможно...
We'll project you as close to Khlyen's signature as we can get. Твоя проекция будет так близко к Клайну, насколько это возможно.
About as ready as Big Pharma can make a man. Насколько возможно благодаря лошадиной дозе успокоительного.
Indeed when there is an over-supply of labour, the enterprises can conveniently alter the unit value which they are willing to pay for homeworkers' services. Обеспечивается совместное несение рисков, связанных со сменой экономических циклов, однако, возможно, при этом ущемляются права работников.
If I am able to successfully attach 790 into one of these optic nerves we can perhaps intercept a visual signal from the Lexx. Если удастся подключить 790-го к этому зрительному нерву, возможно мы перехватим сигнал от его глаза.
Maybe you splice in Deinococcus radiodurans so that the cells can resplice after a lot of exposure to radiation. Возможно, мы будем вживлять бактерии, чтобы клетки по новой могли соединяться после сильного облучения.
We can apply this to wastewater treatment plants to clean up our rivers and other natural resources. И, возможно, однажды мы сможем основательно взяться за проблему твёрдых пластиковых отходов.
If questioning a crook's roots shakes the tree enough to get a confession, then maybe that's something we can talk about. Если исследование корней преступника стрясёт с его дерева признание, тогда, возможно, нам есть о чём поговорить.
I just sent a message to Archbishop Carrillo to see if he can get something, given his influence. Я написал архиепископу Карильо, возможно, он сможет что-то сделать.
Probably nothing, but I want you to see a specialist so we can rule out any chromosomal disorders. Возможно ничего, но нужно показать вас специалисту что бы все прояснить.
It may be, doctor, that the creature can exist for brief periods in such an atmosphere before returning to its own environment. Возможно, доктор, существо может какое-то время находиться в такой атмосфере, пока не вернется в свою среду.
If two forces recently at war with one another can agree on this perhaps it might help to convince the others. Если две недавно враждовавшие силы могут заключить такое соглашение возможно, это поможет убедить других.
Perhaps we can take comfort in the knowledge that in the next world, Ray will be the recipient of a much larger and more harsh brand of justice. Возможно мы можем успокоиться знанием что в следующем мире Рэя ждет более справедливая и суровая карающая длань правосудия.
Maybe with surprise on our side, we can get a shot at him. Возможно, "эффект неожиданности" даст нам шанс.