| Probably just a drill, but one can never be sure. | Возможно, это учения, но нельзя знать наверняка. |
| Maybe that crazy can help save the world. | Но, возможно, эта сумасшедшая спасёт мир. |
| I can probably get it done today. | Возможно, я смогу сделать это сегодня. |
| There is a chance I can fix your brother from the inside. | Возможно, я смогу излечить твоего брата изнутри. |
| Perhaps this Bigfoot creature can bridge the divide between us and them. | Возможно, это добродушное создание послужит мостом между нами и ними. |
| Then, perhaps, we can go to my hotel to talk about it. | И тогда, возможно, мы сможем зайти ко мне в отель, поговорить об этом. |
| There's a chance we can help you. | Возможно, мы сможем помочь тебе. |
| Someone who devoted their life to making this country as great as it can possibly be. | Того, кто посвятил свою жизнь чтобы сделать эту страну великой, на сколько это было возможно. |
| If medicine can't cure The Queen... perhaps magic can. | Если медицина не может вылечить королеву, возможно, сможет магия. |
| He's probably the only one who can ID them. | Возможно, только он мог их опознать. |
| Maybe he can provide some answers. | Возможно, он сможет дать какие-то ответы. |
| See if he can square it with the board. | Возможно, он сможет уговорить совет. |
| Maybe I can redirect the power from the dilithium chamber, but I need help. | Возможно, удастся перенаправить энергию из дилитиевой камеры, но мне понадобится помощь. |
| Maybe... my agenda should be to find out everything I can. | Возможно... моим планом станет узнать о нем побольше. |
| But maybe Chauncey here can help us out. | Но, возможно, Чанси может нас выручить. |
| At present, economic activities can only be projected for the short-term because of the deep uncertainties related to the transition period. | В настоящее время из-за значительной нестабильности, связанной с переходным периодом, возможно лишь краткосрочное планирование экономической деятельности. |
| Their commitment can only be obtained through open public debate and discussion. | Обеспечить всеобщую поддержку прав человека возможно лишь путем публичного обсуждения этого вопроса. |
| Maybe we can find another witness. | Возможно, мы сможем найти другого свидетеля. |
| Maybe he can break my parents' curse. | Возможно, он сможет разрушить проклятие моих родителей. |
| Maybe I can find her a better one. | Возможно, я смогу найти для неё более подходящий. |
| Perhaps his wife can help us account for his final hours. | Возможно, его жена сможет помочь нам восстановить его последние часы. |
| Because it's Sheba and I owe her, maybe we can help each other. | Из-за того, что я должен именно Шебе, возможно, мы сможем помочь друг другу. |
| I'll see if my friend can track him through her e-mail. | Возможно, мой друг сможет отследить его через ее почту. |
| Perhaps I can come back later on if there's any news, that is. | Возможно, я смогу вернуться позже то есть, если будут какие-нибудь новости. |
| But how can that be unless... | Но как такое возможно если только... |