You train them to like television as quickly as they possibly can. |
Ты приучаешь их к телевизору настолько быстро, насколько это возможно. |
An anti-matter discharge ahead might disrupt the field so we can escape. |
Взрыв антивещества впереди, мог бы нарушить аномалию, возможно, мы сможем вырваться. |
And it may be that probiotics can help prevent the development of this horrible necrotizing enterocolitis in these premature infants. |
Возможно, пробиотики могут помочь предотвратить развитие этого ужасной болезни, некротического энтероколита, у недоношенных детей. |
Maybe I can get the model number. |
Возможно, смогу получить номер модели. |
Maybe I can track where he's headed. |
Возможно я смогу определить его местонахождение. |
Maybe we can figure out what it signifies. |
Возможно, мы можем узнать, что он обозначает. |
If at all possible, we really would like to use smart biomaterials that we can just take off the shelf and regenerate your organs. |
Если это вообще возможно мы хотели бы использовать умные биоматериалы, которые можно просто взять с полки и восстановить наши орган. |
And this can happen in the medical domain. |
То же возможно и при медицинском лечении. |
We'll be able to recall our teams and hopefully contact someone who can help. |
Мы сможем отозвать наши команды и, возможно, связаться с кем-то, кто сможет нам помочь. |
Maybe Daniel can help you shave a couple of days off that estimate. |
Возможно, Дэниел мог бы помочь вам сократить это время на пару дней. |
But we can save hundreds of your people, maybe all of them. |
Но мы можем спасти сотни ваших людей, возможно даже всех их. |
Very possibly, but I don't think he can have bumped him off. |
Очень возможно, но не думаю, что он мог его убрать. |
Well, maybe we can find him through his patterns of life and behavior. |
Возможно, мы можем найти его, благодаря модели его жизни и поведения. |
Basically, we can supply any workers, ASAP, right now. |
В общем, мы можем предоставить любых рабочих, настолько быстро, насколько возможно, прямо сейчас. |
But perhaps I can help you work out the formula. |
Но возможно я смогу помочь тебе разобраться с формулой. |
You should get out while you still can. |
Вам стоит выбираться, пока еще возможно. |
We all cared about her and I promise we'll be as gentle as we can. |
Мы все ее любили, и обещаю, мы будем аккуратны, насколько это возможно. |
There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield. |
Впереди, возможно, темные времена, война не может дольше оставаться за пределами поля боя. |
Tiny chemical machines of the future can one day, perhaps, repair DNA. |
Крошечные химические машины будущего однажды, возможно, смогут восстанавливать ДНК. |
See if he can fill in any blanks. |
Возможно он сможет заполнить некоторые пробелы. |
But maybe that should wait till I can tell you in person. |
Но возможно, это может подождать до тех пор, когда я смогу поговорить с тобой лично. |
We'll do everything we can to make you comfortable and process you as quickly as possible. |
Мы сделаем всё необходимое, чтобы разместить вас удобно и быстро, как только возможно. |
I might know somebody who can help us, who's traveled. |
Возможно, я знаю того, кто путешествовал и сможет помочь. |
I really have no taste for this, so perhaps we can conduct this business like gentlemen. |
Мне действительно все это не нравится, посему, возможно, мы могли бы разобраться с этим делом как джентльмены. |
Maybe I can expedite those files for you. |
Возможно, я смогу ускорить для вас эти папки. |