| Technological improvements such as modern refrigeration can resolve this "conflict". | Это "противоречие", возможно, объясняется применением таких технологических усовершенствований, как современные холодильные установки. |
| This can involve either continuous measurement or short-term or spot measurements. | Здесь возможно применение либо непрерывного измерения, либо краткосрочных или "мгновенных" замеров. |
| Only a concerted and holistic approach can overcome them. | Устранение этих проблем возможно лишь на основе согласованного и целостного подхода. |
| The question going forward is whether this situation can continue. | В этой связи встает вопрос, возможно ли дальнейшее сохранение такого положения. |
| Self-employment and small business start-up can also be a successful way to combat ethnic minority unemployment. | Самозанятость и создание мелких предприятий также, возможно, являются эффективными способами борьбы с безработицей среди лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам. |
| This can occur where terrain conditions do not require expensive artworks. | Это возможно в тех случаях, когда условия местности не требуют использования дорогостоящих конструкций. |
| Maybe Reese can help you out. | Возможно, Риз сможет вам с этим помочь. |
| The Panel may wish to discuss further ways in which countries can define uniqueness. | Группа, возможно, пожелает обсудить дальнейшие пути, с помощью которых различные страны могут определить понятие уникальности. |
| Wherever the United Nations system can provide support it must. | Система Организации Объединенных Наций должна оказывать поддержку в тех областях, в которых это возможно сделать. |
| Perhaps the Open-ended Working Group can develop a negotiating proposal. | Возможно, Рабочая группа открытого состава могла бы разработать предложение для переговоров. |
| Maybe we can make you feel safe again. | Возможно, мы сможем помочь тебе снова почувствовать себя в безопасности. |
| But maybe I can change what happens to you. | Но, возможно, я могу изменить то, что происходит с вами. |
| Which means maybe we can track him. | Это означает, что, возможно, мы сможем отследить его. |
| But maybe I can repay it. | Но, возможно, я могу отплатить его. |
| We're doing everything we possibly can. | Мы делаем все, мы, возможно, может. |
| Perhaps we can discuss this later during sidebar. | Возможно, мы можем обсудить это позже во время буфета. |
| Maybe we can save him later. | Возможно, позже у нас появится возможность его спасти. |
| Maybe more than I can handle. | Возможно такое, с которым я не справлюсь. |
| Maybe I actually can relate to you. | Возможно я на самом деле могу иметь с тобой отношения. |
| Only thus can its great ideals enjoy the broadest possible support. | Только на основе этого ее великие идеалы смогут пользоваться широчайшей, насколько это возможно, поддержкой. |
| In fact, maybe I can help. | На самом деле, возможно, я смогу помочь. |
| Perhaps we can just focus on getting this guy. | Возможно, мы можем просто сосредоточиться на том, чтобы получить этого парня. |
| Perhaps we can begin the talks while Ambassador Mollari is found. | Возможно, мы могли бы начать переговоры до того, как найдем посла Моллари. |
| Hearing both sides maybe I can help. | Выслушав обе стороны, возможно, я смог бы помочь тебе. |
| Maybe I can find out what Vincent knows on our date. | Возможно, я смогу выяснить, что знает Винсент, на нашем свидании. |