I want to get my hands on the computer core... see if we can reestablish control from there. |
Я хочу осмотреть компьютерное ядро... возможно, нам удастся восстановить контроль оттуда. |
But perhaps he can come part of the way. |
Но... возможно, он сможет пройти часть пути. |
Maybe we can meet up a little later. |
Возможно, мы могли бы встретиться чуть позже. |
Together, maybe we can end this trouble and reunite you with your fiancee. |
Возможно, вместе мы сможем покончить с этой Бедой и воссоединить тебя с твоей невестой. |
Miss... maybe I can help you. |
Мисс? Возможно, я могу помочь вам. |
Maybe you could find someone in her life who can give me some insight into her. |
Возможно вы сможете найти человека из её жизни, который расскажет нам о ней. |
Well, perhaps my Editor-In-Chief can convince you otherwise. |
Возможно, мой Главный Редактор сможет убедить вас в обратном. |
People say nothing can happen until these guys are gone because they both may be stuck in old attitudes or assumptions. |
Одна из причин почему некоторые люди говорят, что ничего не случится пока эти двое не уйдут, это потому что они оба возможно застряли в старых позициях и предположениях. |
Maybe we can start a book club. |
Возможно мы можем начинать книжный клуб. |
Maybe they can find them for you. |
Возможно они смогут найти их для тебя. |
I can get you 200, maybe 210 Republican votes. |
Я могу принести Вам 200, возможно 210 голосов республиканцев. |
Look, maybe we can find another angle on this. |
Послушай, возможно, мы можем взглянуть на это с другой стороны. |
We can debrief, then anything's possible. |
Мы её опросим, а дальше всё возможно. |
Maybe we can alter the array to reverse the polarity of the vortex. |
Возможно, мы сумеем изменить масштаб и полярность воронки. |
You, my friend, may be the only one who can figure that out. |
Ты, мой друг, возможно единственный, кто сможет это выяснить. |
Look, I'm being as upfront with you as I possibly can. |
Я с тобой откровенен, насколько это возможно. |
But, there's something about the Summer, the promise that anything can happen. |
Но ты чувствуешь себя царем горы, все возможно. |
She'd prefer to stay out of the spotlight if she can. |
Она бы предпочла остаться в тени, если это возможно. |
It's probably a can of worms, but... |
Возможно, это банка с червями, но... |
Maybe it can become a good martial arts movie. |
Возможно, это может стать хорошим фильмом о боевых искусствах. |
If you're telling the truth, maybe we can work on this together. |
Если ты говоришь правду, возможно, мы сумеем разобраться с этим вместе. |
Maybe I can meet my grandson one day. |
Возможно, когда-нибудь я увижу своего внука. |
But maybe I can help you out. |
Но тебе, возможно, я ещё могу помочь. |
Maybe we can get him to turn on himself. |
Возможно мы сможем использовать его слова против него самого. |
Well, maybe I can make you interested. |
Ну, возможно я смогу заинтересовать тебя. |