Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Can - Возможно"

Примеры: Can - Возможно
I want to get my hands on the computer core... see if we can reestablish control from there. Я хочу осмотреть компьютерное ядро... возможно, нам удастся восстановить контроль оттуда.
But perhaps he can come part of the way. Но... возможно, он сможет пройти часть пути.
Maybe we can meet up a little later. Возможно, мы могли бы встретиться чуть позже.
Together, maybe we can end this trouble and reunite you with your fiancee. Возможно, вместе мы сможем покончить с этой Бедой и воссоединить тебя с твоей невестой.
Miss... maybe I can help you. Мисс? Возможно, я могу помочь вам.
Maybe you could find someone in her life who can give me some insight into her. Возможно вы сможете найти человека из её жизни, который расскажет нам о ней.
Well, perhaps my Editor-In-Chief can convince you otherwise. Возможно, мой Главный Редактор сможет убедить вас в обратном.
People say nothing can happen until these guys are gone because they both may be stuck in old attitudes or assumptions. Одна из причин почему некоторые люди говорят, что ничего не случится пока эти двое не уйдут, это потому что они оба возможно застряли в старых позициях и предположениях.
Maybe we can start a book club. Возможно мы можем начинать книжный клуб.
Maybe they can find them for you. Возможно они смогут найти их для тебя.
I can get you 200, maybe 210 Republican votes. Я могу принести Вам 200, возможно 210 голосов республиканцев.
Look, maybe we can find another angle on this. Послушай, возможно, мы можем взглянуть на это с другой стороны.
We can debrief, then anything's possible. Мы её опросим, а дальше всё возможно.
Maybe we can alter the array to reverse the polarity of the vortex. Возможно, мы сумеем изменить масштаб и полярность воронки.
You, my friend, may be the only one who can figure that out. Ты, мой друг, возможно единственный, кто сможет это выяснить.
Look, I'm being as upfront with you as I possibly can. Я с тобой откровенен, насколько это возможно.
But, there's something about the Summer, the promise that anything can happen. Но ты чувствуешь себя царем горы, все возможно.
She'd prefer to stay out of the spotlight if she can. Она бы предпочла остаться в тени, если это возможно.
It's probably a can of worms, but... Возможно, это банка с червями, но...
Maybe it can become a good martial arts movie. Возможно, это может стать хорошим фильмом о боевых искусствах.
If you're telling the truth, maybe we can work on this together. Если ты говоришь правду, возможно, мы сумеем разобраться с этим вместе.
Maybe I can meet my grandson one day. Возможно, когда-нибудь я увижу своего внука.
But maybe I can help you out. Но тебе, возможно, я ещё могу помочь.
Maybe we can get him to turn on himself. Возможно мы сможем использовать его слова против него самого.
Well, maybe I can make you interested. Ну, возможно я смогу заинтересовать тебя.