So, study hard, and then maybe you and I can work out a deal. |
Так что, учись усердно и, возможно, мы сможем договориться. |
It is also possible that people can only focus on one thought at a time, so find it difficult to test alternative hypotheses in parallel. |
Возможно также, что люди могут одновременно фокусироваться только на одной мысли по какому-либо вопросу, поэтому им сложно параллельно тестировать альтернативные гипотезы. |
In patients with an orbital fracture, vomiting or nose blowing can force air into the orbit and possibly compromise the integrity of the optic nerve. |
У пациентов с орбитальным переломом, рвотой или насморком это может форсировать воздух в орбиту и, возможно, подвергнуть риску целостность зрительного нерва. |
Perhaps when you remember your nobility, Tyto, we can make a soldier of you. |
Возможно, когда ты вспомнишь о своем величии, Тито, мы сделаем из тебя солдата. |
The Commission may consider that such an approach can assist in balancing the need for continuing expertise and its wish to avoid creating permanent or semi-permanent working groups. |
Комиссия, возможно, пожелает признать, что такой подход может способствовать уравновешиванию потребностей в обеспечении на непрерывной основе возможностей использования экспертных знаний и своим стремлением не допустить создания постоянных или полупостоянных рабочих групп. |
can one be only one and even nobody at the same time? |
Возможно ли быть одним и другим человеком одновременно? |
He's already built as much of the machine as he can. |
Он уже построил машину настолько, насколько это возможно |
It gives us 3 days to observe and interview the members of your church, and we will come and go as quietly as we can. |
Оно даёт нам З дня для наблюдения и интервью членов вашей церкви, и мы будем держаться незаметно, насколько это возможно. |
It is as close as we humanly can come to a descent into hell. |
Мы будем настолько близко к спуску в ад, насколько это возможно для человека. |
Well, Cindy, this may look like fun, but Bob here's got 50 bucks... says he can beat anyone in this bar. |
Хорошо, Синди, это, возможно, похоже на забаву, но Боб здесь за 50 долларов, говорит, что может обыграть любого в этом баре. |
Because some of us who have never run a project before May not realize it can take years to go from an idea To a workable prototype. |
Потому что кое-кто из нас еще никогда не работал над таким проектом и возможно не понимает, что могут уйти годы, прежде чем идея превратится в рабочий прототип. |
I want to know how a young man can get killed in a Danish prison. |
Я хочу знать, как, черт возьми, возможно, чтобы в датской тюрьме кого-то убили. |
Maybe he'll let some detail slip, something we can use. |
Заведи разговор о прошлом возможно, в полусне, он расскажет кое-какие подробности, которые нам очень пригодятся! |
Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. |
Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого. |
So it seems, but I can understand that |
Возможно, но я в этом не разбираюсь. |
Well, maybe I can just look you in the eye and lie Like you did about rabbit. |
Ну, возможно, я могу просто смотреть тебе в глаза и врать, как ты о кролике. |
How come all I can feel is a slight bruise? |
Как возможно, что я чувствую лишь синяк? |
If we were to summon the creature, and you kept it at bay long enough, perhaps I can break the box. |
Если мы призовем создание, И ты удержишь его в решетках достаточно долго, возможно я смогу сломать решетки. |
Maybe I could call my old middle school, see if we can talk to some of the female students. |
Возможно я позвоню в свою старую школу, посмотрим, может мы сможем поговорить с парой учениц. |
I can tell a ton of them myself. |
Возможно, я это уже слышал. |
But perhaps I can arrange for you to meet the managing director, if you want to sell your idea. |
Но, возможно, я мог бы устроить так, чтобы вас принял генеральный директор на случай, если вы хотите продать свою идею. |
Well, if I can't find Jeremiah... maybe I can get him to come to me. |
Если я не могу найти Джереми... возможно, мы сможем добиться, чтобы он начал искать меня. |
If they can just hang on here for another 14,000 years, they may get a proper lake to swim in. |
Если они смогут продержаться здесь ещё 14 тысяч лет, то, возможно, будут плавать в настоящем озере. |
I am putting myself to the fullest possible use... which is all, I think, that any conscious entity can ever hope to do. |
Я задействован максимально, насколько то возможно... а то всё, что, по-моему, нужно любому разумному существу. |
If you were lost in the wilderness, she can provide for me. |
Возможно, они знают, кто она. Здорово. |