Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Can - Возможно"

Примеры: Can - Возможно
So, study hard, and then maybe you and I can work out a deal. Так что, учись усердно и, возможно, мы сможем договориться.
It is also possible that people can only focus on one thought at a time, so find it difficult to test alternative hypotheses in parallel. Возможно также, что люди могут одновременно фокусироваться только на одной мысли по какому-либо вопросу, поэтому им сложно параллельно тестировать альтернативные гипотезы.
In patients with an orbital fracture, vomiting or nose blowing can force air into the orbit and possibly compromise the integrity of the optic nerve. У пациентов с орбитальным переломом, рвотой или насморком это может форсировать воздух в орбиту и, возможно, подвергнуть риску целостность зрительного нерва.
Perhaps when you remember your nobility, Tyto, we can make a soldier of you. Возможно, когда ты вспомнишь о своем величии, Тито, мы сделаем из тебя солдата.
The Commission may consider that such an approach can assist in balancing the need for continuing expertise and its wish to avoid creating permanent or semi-permanent working groups. Комиссия, возможно, пожелает признать, что такой подход может способствовать уравновешиванию потребностей в обеспечении на непрерывной основе возможностей использования экспертных знаний и своим стремлением не допустить создания постоянных или полупостоянных рабочих групп.
can one be only one and even nobody at the same time? Возможно ли быть одним и другим человеком одновременно?
He's already built as much of the machine as he can. Он уже построил машину настолько, насколько это возможно
It gives us 3 days to observe and interview the members of your church, and we will come and go as quietly as we can. Оно даёт нам З дня для наблюдения и интервью членов вашей церкви, и мы будем держаться незаметно, насколько это возможно.
It is as close as we humanly can come to a descent into hell. Мы будем настолько близко к спуску в ад, насколько это возможно для человека.
Well, Cindy, this may look like fun, but Bob here's got 50 bucks... says he can beat anyone in this bar. Хорошо, Синди, это, возможно, похоже на забаву, но Боб здесь за 50 долларов, говорит, что может обыграть любого в этом баре.
Because some of us who have never run a project before May not realize it can take years to go from an idea To a workable prototype. Потому что кое-кто из нас еще никогда не работал над таким проектом и возможно не понимает, что могут уйти годы, прежде чем идея превратится в рабочий прототип.
I want to know how a young man can get killed in a Danish prison. Я хочу знать, как, черт возьми, возможно, чтобы в датской тюрьме кого-то убили.
Maybe he'll let some detail slip, something we can use. Заведи разговор о прошлом возможно, в полусне, он расскажет кое-какие подробности, которые нам очень пригодятся!
Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого.
So it seems, but I can understand that Возможно, но я в этом не разбираюсь.
Well, maybe I can just look you in the eye and lie Like you did about rabbit. Ну, возможно, я могу просто смотреть тебе в глаза и врать, как ты о кролике.
How come all I can feel is a slight bruise? Как возможно, что я чувствую лишь синяк?
If we were to summon the creature, and you kept it at bay long enough, perhaps I can break the box. Если мы призовем создание, И ты удержишь его в решетках достаточно долго, возможно я смогу сломать решетки.
Maybe I could call my old middle school, see if we can talk to some of the female students. Возможно я позвоню в свою старую школу, посмотрим, может мы сможем поговорить с парой учениц.
I can tell a ton of them myself. Возможно, я это уже слышал.
But perhaps I can arrange for you to meet the managing director, if you want to sell your idea. Но, возможно, я мог бы устроить так, чтобы вас принял генеральный директор на случай, если вы хотите продать свою идею.
Well, if I can't find Jeremiah... maybe I can get him to come to me. Если я не могу найти Джереми... возможно, мы сможем добиться, чтобы он начал искать меня.
If they can just hang on here for another 14,000 years, they may get a proper lake to swim in. Если они смогут продержаться здесь ещё 14 тысяч лет, то, возможно, будут плавать в настоящем озере.
I am putting myself to the fullest possible use... which is all, I think, that any conscious entity can ever hope to do. Я задействован максимально, насколько то возможно... а то всё, что, по-моему, нужно любому разумному существу.
If you were lost in the wilderness, she can provide for me. Возможно, они знают, кто она. Здорово.