Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Can - Возможно"

Примеры: Can - Возможно
The world needs peace, for only with peace can there be development. Миру необходим мир, поскольку лишь в условиях мира возможно развитие.
Sodium hydroxide can also be independently produced. Также возможно отдельное производство гидроксида натрия.
Only through negotiations between the parties can we solve the conflict in a complete and comprehensive fashion. Всестороннее и окончательное урегулирование конфликта возможно только путем переговоров между сторонами.
If another group does not agree, they can sit on the fence and maybe join in later. Если другая группа стран не согласна с этим, она может занять выжидательную позицию и, возможно, присоединиться позже.
We express our confidence that, with good will and determination, we can achieve a solution in the shortest possible time. Мы выражаем убежденность в том, что при наличии доброй воли и решимости мы сможем достичь урегулирования в возможно кратчайшие сроки.
On the one hand, they may hope that school education can contribute to dispelling negative stereotypes and prejudices from which they may personally suffer. С одной стороны, они могут надеяться, что школьное образование поможет развеять негативные стереотипы и предрассудки, воздействию которых они, возможно, подвергаются лично.
Levelling the economic playing field, in the context of globalization, is perhaps the most important contribution developed countries can make. Обеспечение равных экономических условий в эпоху глобализации, возможно, является наиболее важным вкладом, который могут внести развитые страны.
However, positive and perhaps even catalytic political support for promoting such discussions can and often must come from the General Assembly. Однако позитивная и, возможно, действенная политическая поддержка с целью поощрения таких дискуссий может - и зачастую должна - исходить от Генеральной Ассамблеи.
Perhaps national human rights institutions can make pertinent proposals. Возможно, национальные правозащитные учреждения смогут внести соответствующие предложения.
Members might prefer to discuss those issues at a later point, and we can discuss this in our informal meeting. Делегаты, возможно, предпочтут обсудить эти вопросы позднее, и мы сможем рассмотреть их на нашем неофициальном заседании.
Perhaps I can ask the Canadian delegation to forward our thanks to Paul. Возможно, я могу попросить делегацию Канады передать нашу благодарность Полю.
A medical examination can possibly serve to confirm an opinion on the asylum account. Медицинский осмотр, возможно, может подтвердить то или иное мнение по поводу ходатайства о предоставлении убежища.
As the value of ecosystem services can change over time, the earlier assessment may need to be revised periodically. Поскольку ценность экосистемных услуг со временем может меняться, ранее сделанную оценку, возможно, потребуется периодически пересматривать.
It is difficult, if not impossible, to say that anything good can ever come of war. Трудно, если вообще возможно, утверждать, что война может привести к чему-то хорошему.
The Committee recommends that, when applicable, independent national human rights institutions ensure that children can easily access complaints mechanisms and advisory services. Комитет рекомендует, чтобы, когда это возможно, независимые национальные правозащитные учреждения обеспечивали беспрепятственный доступ детей к механизмам подачи жалоб и консультативным службам.
Rights can only be upheld through targeted and effective action. Обеспечение соблюдения прав возможно лишь путем принятия адресных и эффективных мер.
Secondary effects on human health can arise, especially via consumption of fish with high mercury content. Возможно вторичное воздействие на здоровье человека, особенно при потреблении рыбы с высоким содержанием ртути.
Full withdrawal can only be granted upon official notification from the employer that she has resigned from her job. Полностью снять со счета средства возможно по предъявлении официального уведомления от работодателя об увольнении женщины со своей работы.
Some duplicates can occur due to the different purpose of the maintenance of those two registers. Определенное дублирование возможно из-за различных целей двух регистров.
Indonesia upholds the view that the implementation of civil and political rights can only be fully exercised in a democratic environment. Индонезия придерживается точки зрения, согласно которой полноценное осуществление гражданских и политических прав возможно только в условиях демократии.
However, it is acknowledged that the effective implementation of transfer controls can take place only through international cooperation. Однако признается, что эффективное осуществление мер контроля в области передачи возможно лишь на основе международного сотрудничества.
Together, we can share the hope that a better world is possible. Когда мы едины, мы можем сообща верить в то, что более светлое будущее на Земле возможно.
Such rules are often included in domestic laws to ensure that tax authorities can collect taxes to the fullest possible extent. Подобные правила часто включаются во внутренние законы в целях обеспечения того, чтобы налоговые органы могли собирать налоги в максимально возможно полном объеме.
This is perhaps one of the important lessons that South Africa can give the world. Это, возможно, один из важнейших уроков, которым Южная Африка может поделиться со всем миром.
Perhaps only such a sea-change in policy-making can avert the impending tragedy threatening a region without a commons and without adequate governance. Возможно, только такие радикальные изменения в процессе принятия решений могут помочь избежать приближающейся трагедии, угрожающей региону, который разъединен и не имеет надлежащего руководства.