What can prevent the situation from deteriorating further and perhaps culminating in a systemic crisis? |
Что может помочь предотвратить ухудшение ситуации, а возможно и ее развитие в системный кризис? |
And maybe these healing zones can sprinkle a map, little dots on a map. |
Возможно, эти спасённые зоны распространятся по карте множеством точек. |
And that's why the oceans need to be their most abundant, so that the oceans can provide us as much food as possible. |
И потому океанам необходимо быть наиболее изобильными, чтобы они смогли обеспечить нас таким большим количеством еды, каким только возможно. |
Maybe we can go back to your place? |
Возможно... мы можем поехать к тебе. |
If she can find it in her heart to forgive him, then perhaps all of us... |
Если она сможет найти силы в своем сердце, чтобы простить его, то, возможно, все мы... |
Perhaps there's no one else who can better personify the mystery that is music... than our final composer. |
Возможно, никто иной не смог бы воплотить в себе ту тайну, которой и является музыка... лучше, чем наш последний композитор. |
Maybe we can get some simple answers to some simple questions. |
Возможно, мы сможем получить несколько простых ответов на несколько простых вопросов. |
Once my problem goes away, then... maybe then, I can help you with yours. |
Как только моя проблема исчезнет, то тогда, возможно, я помогу тебе решить твою. |
Maybe they're stalling for time while he decides how much ransom he thinks he can ask for. |
Возможно, они затаились на время, пока он решает какой выкуп он сможет попросить. |
Look, I may not be able to take a punch, but I can still throw one. |
Слушайте, возможно, я не способен держать удар, но я до сих пор могу его нанести. |
And maybe we can make it happen sooner... a little sooner. |
И, возможно, это случится пораньше, немного пораньше. |
Because I know as a doctor, if someone comes to me with Stage I disease, I'm thrilled - we can often cure them. |
Как врач, я взволнован, когда ко мне приходит пациент с болезнью на начальной стадии, потому что часто её возможно излечить. |
So, can anyone get me that envelope? |
Так, возможно раздобыть мне этот конверт? |
That is, if we can get them back. |
Возможно, даже с камнем у нас ничего не выйдет. |
I hoped, perhaps naively, you could recommend some spots where I can find high-quality heroin. |
Возможно, наивно, но вы могли бы подсказать мне, где можно достать героин хорошего качества. |
If we can find out what happened to Errol, maybe we'll find the real coins. |
Если мы выясним, что произошло с Эрролом, - возможно, мы найдём настоящие монеты. |
We can maybe buy ourselves a day or so before the build-up of CO2 kills us. |
Если получится, возможно, у нас будет где-то день до того, как уровень СО2 убьет нас. |
Probably because men of that age can afford the recreational equipment to do the damage. |
Возможно, потому что они могут позволить их себе. |
maybe he can tell us if she's there. |
возможно, он сможет нам сказать, где она. |
Well, I guess I could go and get gussied up and put on a shirt that doesn't stink and maybe I can shoot down there later. |
Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там. |
It's only three chapters at the moment, but I'm just thinking, maybe I can... |
Это всего лишь три главы на данный момент, но я просто думаю, возможно, я могу... |
It would make me feel as if I had an ally, friend almost, in what can sometimes feel like a very... |
В его лице у меня появится союзник, возможно, даже друг, в чем иногда чувствуется... |
I thought you understood me, but maybe I should make myself a little more clear and come to you. we can talk about it over coffee. |
Я думала, что ты поняла меня, но, возможно, я должна выразиться более ясно и законченно. Я иду к тебе, и мы можем поговорить об этом за чашечкой кофе. |
He can carry on with Sheila, maybe get a shot at the title himself. |
Он может крутить роман с Шейлой, возможно, даже попробует заработать титул. |
Let me see if I can find out what these articles were about. |
Возможно, найду что-то насчёт содержания статей. |