| We can have better growth, better climate, a better world. | Лучшее развитие возможно, и лучший климат, и лучший мир. |
| How can somebody buy a suit seven times bigger? | Как это возможно, Габи, взять костюм на З размера больше? |
| How can something deviate when there is no norm? | Разве возможно отклонение, если нет нормы? |
| only then can we take any legal recourse. | Только после этого возможно обращение в суд. |
| He had abducted her before, so we can imagine that condition was put in place so he hopefully wouldn't come back. | Поскольку он ранее ее похитил, возможно, предложив это условие, они надеялись, что он не вернется. |
| I might have ruined something, and I don't know if I can fix it. | Возможно, я разрушила что-то, и Я не знаю, смогу ли я это исправить. |
| Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. | Как только они поймут преимущества, которые смогут получить через мирные переговоры, они, возможно, уже захотят так сильно атаковать. |
| And now, maybe, we can go back to the bigger question that I started with at the beginning. | И теперь, возможно, мы можем вернуться к решению большей проблемы, с которой я начала. |
| Well, if he was staying at his grandparents', perhaps we can we find a proxy sample of Kevin's DNA from there. | Ну, раз он остановился у своего дедушки с бабушкой, возможно там мы сможем найти более-менее приличный образец его ДНКа. |
| Just that you might be the only one who can stop poor Howard from becoming another statistic. | Только то, что ты, возможно, единственный, кто может предотвратить то, что несчастный Говард станет частью статистики. |
| Nobody can bring themselves to mercy them, so I've been feeding and trying to keep them as comfortable as possible. | Но никто не решается даровать им милосердие, так что я кормлю и пытаюсь поддерживать их насколько это возможно. |
| He might have found a doctor who can help Sarah. | Возможно он нашел врача, который сможет помочь Саре |
| And if we can just get over there, we might be able to stop the heist from happening and find the people responsible - for the whole blackout. | И если мы отправимся туда, возможно, сможем предотвратить ограбление и найти ответственных в этой отключке. |
| But within that, maybe I can think a little more about... myself, where I am, who I'm with. | Но помимо этого, возможно, у меня получится думать немного больше о себе, о том, где я и с кем. |
| maybe he can tell us Who would want his little brother dead. | Возможно, он скажет, кто хотел убить его младшего брата. |
| Thinking, how can that be? | Они думали: «Как такое возможно? |
| Only you're not getting it through your head, so maybe my friend here can help. | Только не может вбить тебе это в голову, так что, возможно, моя подруга сможет помочь. |
| P'raps they can bring you a capon and a glass of sherry while they're at it. | Возможно, они вам еще принесут жаркого и стаканчик шерри, раз уж такое дело. |
| It's possible the rest are still alive, maybe captured, now the zombies are trying to get whatever intel they can out of them. | Возможно, остальные еще живы, возможно, их держат взаперти, зомби ведь стараются получить любую секретную информацию. |
| If you're right, maybe we can use Bowman to catch Broussard. | Если вы правы, возможно, через Боумана мы поймаем Бруссарда |
| There's plenty more where they came from, and we need to strike at their numbers while we still can. | А там, откуда они, их значительно больше, и нам надо уменьшить их число, пока это ещё возможно. |
| You really think that all can happen? | Ты правда думаешь, что это возможно? |
| I better do this on my own, keep you out of it as much as I can. | Я лучше сам, буду тебя держать подальше, пока возможно. |
| I'll see if they can get you in this week, okay? | Посмотрю запись, возможно попадёте на эту неделю. |
| Perhaps, I can think in that way because I'm a dead person. | Возможно, я так думаю, потому что мертв. |