We can have better growth, better climate, a better world. |
Лучшее развитие возможно, и лучший климат, и лучший мир. |
How can somebody buy a suit seven times bigger? |
Как это возможно, Габи, взять костюм на З размера больше? |
How can something deviate when there is no norm? |
Разве возможно отклонение, если нет нормы? |
only then can we take any legal recourse. |
Только после этого возможно обращение в суд. |
He had abducted her before, so we can imagine that condition was put in place so he hopefully wouldn't come back. |
Поскольку он ранее ее похитил, возможно, предложив это условие, они надеялись, что он не вернется. |
I might have ruined something, and I don't know if I can fix it. |
Возможно, я разрушила что-то, и Я не знаю, смогу ли я это исправить. |
Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. |
Как только они поймут преимущества, которые смогут получить через мирные переговоры, они, возможно, уже захотят так сильно атаковать. |
And now, maybe, we can go back to the bigger question that I started with at the beginning. |
И теперь, возможно, мы можем вернуться к решению большей проблемы, с которой я начала. |
Well, if he was staying at his grandparents', perhaps we can we find a proxy sample of Kevin's DNA from there. |
Ну, раз он остановился у своего дедушки с бабушкой, возможно там мы сможем найти более-менее приличный образец его ДНКа. |
Just that you might be the only one who can stop poor Howard from becoming another statistic. |
Только то, что ты, возможно, единственный, кто может предотвратить то, что несчастный Говард станет частью статистики. |
Nobody can bring themselves to mercy them, so I've been feeding and trying to keep them as comfortable as possible. |
Но никто не решается даровать им милосердие, так что я кормлю и пытаюсь поддерживать их насколько это возможно. |
He might have found a doctor who can help Sarah. |
Возможно он нашел врача, который сможет помочь Саре |
And if we can just get over there, we might be able to stop the heist from happening and find the people responsible - for the whole blackout. |
И если мы отправимся туда, возможно, сможем предотвратить ограбление и найти ответственных в этой отключке. |
But within that, maybe I can think a little more about... myself, where I am, who I'm with. |
Но помимо этого, возможно, у меня получится думать немного больше о себе, о том, где я и с кем. |
maybe he can tell us Who would want his little brother dead. |
Возможно, он скажет, кто хотел убить его младшего брата. |
Thinking, how can that be? |
Они думали: «Как такое возможно? |
Only you're not getting it through your head, so maybe my friend here can help. |
Только не может вбить тебе это в голову, так что, возможно, моя подруга сможет помочь. |
P'raps they can bring you a capon and a glass of sherry while they're at it. |
Возможно, они вам еще принесут жаркого и стаканчик шерри, раз уж такое дело. |
It's possible the rest are still alive, maybe captured, now the zombies are trying to get whatever intel they can out of them. |
Возможно, остальные еще живы, возможно, их держат взаперти, зомби ведь стараются получить любую секретную информацию. |
If you're right, maybe we can use Bowman to catch Broussard. |
Если вы правы, возможно, через Боумана мы поймаем Бруссарда |
There's plenty more where they came from, and we need to strike at their numbers while we still can. |
А там, откуда они, их значительно больше, и нам надо уменьшить их число, пока это ещё возможно. |
You really think that all can happen? |
Ты правда думаешь, что это возможно? |
I better do this on my own, keep you out of it as much as I can. |
Я лучше сам, буду тебя держать подальше, пока возможно. |
I'll see if they can get you in this week, okay? |
Посмотрю запись, возможно попадёте на эту неделю. |
Perhaps, I can think in that way because I'm a dead person. |
Возможно, я так думаю, потому что мертв. |