Try to be a mother while I still can. |
Постараться быть матерью, пока это еще возможно. |
Heat can come from the sun or from friction. |
Тепло возможно от солнца или от трения. |
Maybe we can invite the paparazzi to join us. |
Возможно мы можем попросить папарацци присоединиться к нам. |
And maybe I can watch them tear you apart. |
Возможно, я увижу, как они разорвут вас. |
Perhaps if you and I can get Prime Minister Georgiou to meet with... |
Возможно, если нам с вами удастся пообщаться с премьер-министром Джорджоу... |
I can maybe have a species by tomorrow. |
Возможно, завтра я смогу узнать вид. |
Maybe she can get another picture. |
Возможно, она достанет еще одно фото. |
I don't know if can on Thursday, might have to work late... |
Не знаю, получится ли в четверг, возможно, придется работать допоздна... |
I should just drag out that tiny park project for as long as possible so Ben and I can keep working together. |
Я просто должна растянуть проект с этим крошечным парком настолько, насколько это возможно, чтобы мы с Беном могли продолжать вместе работать. |
Maybe Gabriel's "big guy" can give us a lead on Simon. |
Возможно "Большой Человек" Габриеля сможет вывести нас на Саймона. |
Maybe we can scare it away. |
Возможно, мы сможем отпугнуть его. |
Maybe I can try and connect with him. |
Возможно, я могу попробовать соединиться с ним. |
Maybe I can find out which family is having trouble |
Возможно, я смогу выяснить, чья семья попала в беду. |
Maybe the rest of us can get out of here without losing an appendage. |
И возможно, оставшиеся смогут выйти отсюда без потери выступающих частей тела. |
Perhaps Chuck can find out where the list is hidden. |
Возможно, Чак сможет обнаружить, где спрятан список. |
Maybe we can put an end to this before it gets any further. |
Возможно, нам удастся остановить это прежде, чем все зайдет слишком далеко. |
If it helps with the investigation, then maybe we can schedule a ride-along. |
Если это поможет расследованию, возможно, мы сможем взять вас с собой. |
We can stop her and... maybe help her find some peace. |
Мы можем остановить её и... возможно, помочь ей обрести покой. |
Maybe this print can help explain those bite marks. |
Возможно этот отпечаток сможет помочь объяснить те следы укуса. |
Means maybe we can get ahead of it. |
Возможно, мы успеем его перехватить. |
Well, I'm buying shares as fast as I can. |
Я скупаю акции так быстро, как только возможно. |
I'm trying to make you as white as I can, Cher. |
Я пытаюсь сделать тебя настолько белой, насколько возможно. |
She can maybe shed some light onto the situation. |
Она, возможно, пролила бы свет на ситуацию. |
Maybe we can even stop for ice cream. |
Возможно, мы могли бы съесть по мороженому. |
Perhaps we can get started with negotiations and arrange for a meeting with Ivan after. |
Возможно, мы могли бы начать переговоры и договориться о встрече с Иваном позже. |