| Try to be a mother while I still can. | Постараться быть матерью, пока это еще возможно. |
| Heat can come from the sun or from friction. | Тепло возможно от солнца или от трения. |
| Maybe we can invite the paparazzi to join us. | Возможно мы можем попросить папарацци присоединиться к нам. |
| And maybe I can watch them tear you apart. | Возможно, я увижу, как они разорвут вас. |
| Perhaps if you and I can get Prime Minister Georgiou to meet with... | Возможно, если нам с вами удастся пообщаться с премьер-министром Джорджоу... |
| I can maybe have a species by tomorrow. | Возможно, завтра я смогу узнать вид. |
| Maybe she can get another picture. | Возможно, она достанет еще одно фото. |
| I don't know if can on Thursday, might have to work late... | Не знаю, получится ли в четверг, возможно, придется работать допоздна... |
| I should just drag out that tiny park project for as long as possible so Ben and I can keep working together. | Я просто должна растянуть проект с этим крошечным парком настолько, насколько это возможно, чтобы мы с Беном могли продолжать вместе работать. |
| Maybe Gabriel's "big guy" can give us a lead on Simon. | Возможно "Большой Человек" Габриеля сможет вывести нас на Саймона. |
| Maybe we can scare it away. | Возможно, мы сможем отпугнуть его. |
| Maybe I can try and connect with him. | Возможно, я могу попробовать соединиться с ним. |
| Maybe I can find out which family is having trouble | Возможно, я смогу выяснить, чья семья попала в беду. |
| Maybe the rest of us can get out of here without losing an appendage. | И возможно, оставшиеся смогут выйти отсюда без потери выступающих частей тела. |
| Perhaps Chuck can find out where the list is hidden. | Возможно, Чак сможет обнаружить, где спрятан список. |
| Maybe we can put an end to this before it gets any further. | Возможно, нам удастся остановить это прежде, чем все зайдет слишком далеко. |
| If it helps with the investigation, then maybe we can schedule a ride-along. | Если это поможет расследованию, возможно, мы сможем взять вас с собой. |
| We can stop her and... maybe help her find some peace. | Мы можем остановить её и... возможно, помочь ей обрести покой. |
| Maybe this print can help explain those bite marks. | Возможно этот отпечаток сможет помочь объяснить те следы укуса. |
| Means maybe we can get ahead of it. | Возможно, мы успеем его перехватить. |
| Well, I'm buying shares as fast as I can. | Я скупаю акции так быстро, как только возможно. |
| I'm trying to make you as white as I can, Cher. | Я пытаюсь сделать тебя настолько белой, насколько возможно. |
| She can maybe shed some light onto the situation. | Она, возможно, пролила бы свет на ситуацию. |
| Maybe we can even stop for ice cream. | Возможно, мы могли бы съесть по мороженому. |
| Perhaps we can get started with negotiations and arrange for a meeting with Ivan after. | Возможно, мы могли бы начать переговоры и договориться о встрече с Иваном позже. |