A complaint from the neighbor to the Department of Planning and Community Environment triggers an inspection, which can lead to a citation, fines, or even the seizure and impounding of our equipment. |
Если сосед пожалуется в службу охраны окружающей среды, они устроят проверку, по результатам которой, возможно, цитирую, "наложение штрафа или конфискация имущества". |
Mace Tyrell informs the other members of the small council that the Iron Bank of Braavos has called in 10% of their debt, and that they can afford to pay only half the amount. |
Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) сообщает другим членам Малого Совета, что Железный Банк Браавоса запросил 10% их задолженности, но оплатить возможно только половину суммы. |
Carpenter has said that the trick with shooting a low-budget film is to shoot as little footage as possible and extend the scenes for as long as one can. |
Карпентер говорил, что особенность съёмки низкобюджетного фильма заключается в том, что надо использовать как можно меньше плёнки и растягивать каждую сцену насколько возможно дольше. |
If you ask me with the respect I'm due, maybe we can oblige. |
Тогда, возможно, мы сможем удовлетворить тебя |
Perhaps the speculative-inflow scenario will play out, but in slow motion. After all, China is not a country where investors can just take their money in a heartbeat. |
Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты. |
The plan's central conceit is that government ingenuity can disentangle the trillion-dollar "sub-prime" mortgage loan market, even though Wall Street's own rocket scientists have utterly failed to do so. |
Вдобавок нам говорят, что правительство настолько умно, что оно сможет даже заработать на этом процессе. Возможно. |
Then I want you to come back here tomorrow and together maybe we can work out what we're going to do about it. |
И возвращайся с этим завтра, тогда, возможно, мы вместе разберёмся, что с этим дальше делать. |
Whoever has only ever played their way into the Champions League using a console can now experience the look and feel of a console game with the online game ActionLeague. |
Если раньше поиграть в Лиге Чемпионов было возможно только из консоли, то теперь пришло время дополнить это удовольствие реальными соперниками со всего мира и режимом реального времени. |
A full record of every site you visit, the text of every search you perform, and potentially userid and even password information can still be part of this data. |
Полная запись всех посещаемых вами сайтов, текст каждого поискового запроса, а возможно также и идентификационная информация о пользователе и даже пароли могут быть частью этих данных. |
They may very well be what's been projecting the images to us, and this receiver should, from what I can tell so far, be able to interpret them. |
Вполне возможно, это они проецируют для нас образы, а этот приемник, насколько я понял, может интерпретировать их. |
Perhaps most importantly, the drive for greater competitiveness, regardless of the cost, will only aggravate the crisis. After all, export-led growth policies can succeed only if other countries are willing to run deficits. |
Возможно, важнее то, что стремление к большей конкурентоспособности, чего бы это ни стоило, лишь усугубит кризис. |
Perhaps we are not yet able to assure them that chaos and confusion will soon end forever, but we can promise to do more, so that they suffer less as a result of our actions. |
Возможно, мы пока не в состоянии убедить их в том, что хаос и смятение вскоре уйдут навсегда. |
If I can help find her, if we could save her, maybe it'll help let some of the light back in. |
Если я помогу найти и спасти ее, возможно, мое сердце снова обратится к добру. |
From Mordell's identities one can conclude that there exists a solution for all n except possibly those that are 1,121, 169,289, 361, or 529 modulo 840. |
Из тождеств Морделлы можно получить, что существуют решения для всех n, возможно, за исключением 1,121, 169,289, 361, или 529 по модулю 840. |
So we're going to find that day where we can get it and cut it, probably out here in L.A. or whatever. |
Так что мы собираемся встретиться, чтобы смонтировать, возможно, где-то здесь в Лос-Анджелесе или где-то ещё. |
By adding a reverse transcriptase enzyme to an RPA reaction it can detect RNA as well as DNA, without the need for a separate step to produce cDNA,. |
При добавлении обратной транскриптазы к реакционной смеси посредством RPA возможно определять РНК, так же как и ДНК, без необходимости в отдельной процедуре получения кДНК. |
Here it is a matter of aesthetics on the one hand and of correcting deformities on the other hand, which could threaten the periodontal apparatus (tooth misalignments can also lead to tooth loss). |
При этом с одной стороны выдвигаются эстетические требования, с другой следует своевременно исправить неправильное положение, которое может угрожать пародонту (возможно даже выпадение зубов из-за неправильной нагрузки). |
Therefore all new pupils are tested when they come to the school, and the results determine whether they need an ESL programme or whether they can study in mainstream. |
При этом не возможно заранее точно сказать, сколько времени понадобится ученику на обучение в классе ESL, так как это во многом зависит от самого ребенка. |
mailing list so that we can avoid namespace conflicts, and perhaps add an alias for the parameter for you. |
для того чтобы мы смогли избежать конфликта имён, и возможно, добавили псевдонимы для ваших параметров. |
The researchers try to figure out who may have been replaced by the alien (simply referred to as the Thing), in order to destroy the imitations before they can escape and take over the world. |
Учёные пытаются выяснить, кто из них, возможно, был заменён инопланетянином, чтобы уничтожить появившихся суррогатов, прежде чем они смогут сбежать и захватить власть над миром. |
The addition of the Armenian duduk (or ney) heightens the Eastern atmosphere, and its deep double-reeded sound adds a richer, more resonant dimension to the work than can perhaps be achieved using orchestra alone. |
Армянский инструмент дудук (или най) усиливает атмосферу Востока, а низкий звук этого двуязычкового инструмента позволяет добиться большей глубины и объёма, чем, наверное, возможно с одним только оркестром. |
He hopes to be able to answer some of Danielle's questions, and maybe she can answer some of his. |
Она вызывает у людей интерес к личности Мессии и, возможно, поможет ответить на многие вопросы. |
Given the ethical concerns about pre-symptomatic genetic testing of minors, it is likely that personal genomics will first be applied to adults who can provide consent to undergo such testing, although genome sequencing is already proving valuable for children if any symptoms are present. |
Принимая во внимание этические вопросы пресимптоматического генетического тестирования несовершеннолетних, сначала, возможно, персональная геномика будет применяться на совершеннолетних, которые могут дать согласие на проведение подобного исследования. |
If you're really quick, if you're really quick - and I can prove this - this is half a towel from the dispenser in this building. |
Если вы среагируете очень быстро - и я могу подтвердить, что это возможно - вот полполотенца из держателя в этом здании. |
And a conflict of interest in the investigation of a crime... is probably the most serious violation any investigating agency can make, because it brings into question their credibility in actions throughout the case. |
Конфликт интересов в расследовании преступления... возможно, самое большое нарушение, которое может допустить отдел расследований, потому что сразу возникает вопрос о его надёжности, в ведении этого дела. |