I think that something bad happened to joanna, possibly really bad, and - and I need you to have one of your vision thingies so we can find her. |
Я думаю, что с Джоанной случилось что-то плохое, возможно даже ужасное... и мне надо, чтобы ты использовала свой дар провидения, чтобы мы смогли найти ее. |
If you try to make your marriage work and it doesn't, then maybe we can talk about the future. |
Если вы попытаетесь собрать ваш брак и этого не получится... то тогда, мы возможно, сможем говорить о будущем |
How can that be, when you have the voice of the king himself for your succession in Denmark? |
Как это возможно, когда сам король назначил вас наследником датского престола? |
I have limited places from which I can pull, so yes, brenda, maybe from major crimes. |
У меня мало возможностей для выбора, так что... да, Бренда, возможно, и из отдела особо тяжких преступлений |
but when we look at all the genes that we can knock out one at a time, it's very unlikely that this would yield a living cell. |
Но когда мы смотрим на все гены, которые мы можем убрать по одному, то понимаем, что возможно это не приведёт к образованию живой клетки. |
But we can touch each other, taste each other perhaps, if we get close enough. |
Но мы можем дотронуться друг до друга; возможно, попробовать друг друга на вкус, если мы достаточно близки. |
How can this be? I mean, I love books. I really love books. |
Как это возможно? То есть, я люблю книги. Я действительно люблю книги. |
And this is possible. You know, with the technologies we have today, we can save between 30 and 50 percent of the energy of a country in Europe, |
И это возможно. Вы знаете, с сегодняшними технологиями мы можем экономить от 30 до 50 процентов энергии в странах Европы. |
I mean, tell me, honestly, how is it possible that a future pro athlete can have such a bad center of gravity? |
Я имею в виду, скажи мне честно, как такое возможно, что будущий профессиональный спортсмен имеет такое плохое чувство равновесия? |
"Well, there might be some way I can help you out with that." |
"Возможно, я найду способ помочь тебе". |
How can it be possible that you guys haven't here before? |
Как вообще возможно, что вы еще ни разу здесь не были? |
So not only can he not watch you this weekend, but there's a pretty good chance |
И он не сможет присмотреть за тобой на эти выходные и, возможно, закончит |
perhaps I could patch in one of the other feeds, see if we can get another picture. |
Возможно, я смогу подключиться к одной из других передач. |
If Bart could eat the burger and survive, then maybe he can yield the key to an anti-muncher vaccine! |
Если Барт может съесть бургер и выжить, то возможно он - ключ в создании вакцины против зомби! |
The handle is rounded, so I thought it might have caused the circular bruising on Ali's temple, so I'm testing them to see if I can match the shape of the bruise. |
Ручка округлая, так что я думал, что это, возможно, вызвало синяк круглой формы, на черепе Али, поэтому я пробую их в поисках соответствия формы синяка. |
Yes, and can we just have a quieter table, maybe in the corner or something? |
Да и возможно мы оставили его где-то на столе, может в углу или еще где-нибудь? |
9.1.1 The questionnaire submitted by the Group of Experts relating to the Nakasongola factory was also forwarded to the Ministry so that it can consider instructing the management of the factory to provide appropriate answers. |
9.1.1 Вместе с этой просьбой в министерство был передан и вопросник Группы экспертов, касающийся этого завода, с тем чтобы министр, возможно, дал указание руководству завода подготовить соответствующие ответы. |
How can the Government be unable to compel a mayor or the city government to put an end to these activities? |
Возможно ли, что правительство не в состоянии заставить мэра или мэрию свернуть эту деятельность? |
If we can't make the school a fortress, then maybe we can make it a trap. |
Если мы не можем сделать школу крепостью, то, возможно, сможем сделать из нее ловушку. |
So is there somebody maybe I can call... parents, somebody? |
Так что, возможно есть кто-то кому я мог бы позвонить... родители, кто-то? |
I have to feel it's mutual, so I can move on, you understand? |
Нужно, чтобы я почувствовал, что это не взаимно, чтобы я мог, возможно, найти кого-нибудь другого? |
Well, I don't think it's enough evidence for an arrest, but perhaps we can find some more. |
не думаю, что это достаточная улика для ареста но возможно мы найдим что-то еще |
'Cause maybe tutoring is the only way I can actually spend time with you without it being wrong, okay? |
Потому что, возможно репетиторство, является единственным способом когда я могу проводить время с тобой, без того, чтобы это выглядело неправильно, хорошо? |
It may not be the proper term, Dr.Brennan, but I can assure you, correct or not, "midget wrestling" is an American pastime... as wrong as that may be. |
Возможно, это неподходящий термин, доктор Бреннан, но уверяю Вас, правильно ли или нет, но "бойцы-лилипуты" являются американским развлечением, как бы неверно это не было. |
I told him my son has always felt deeply about things... and if the doctor can only equate depth with depression... perhaps he's projecting and to try to figure out... what's wrong with him. |
Я сказала ему, что мой сын всегда всё глубоко переживал... и если доктор принимает... глубину мысли за депрессию... возможно, он проецирует своё состояние и пытается понять... что с ним самим не так. |