| I'll stay here in Lima, see if I can find someone in Loya's inner circle and get close to him or her. | Я останусь здесь в Лиме, возможно смогу найти кого-то из ближнего окружения Лойи и сойтись с ним или с ней. |
| We can maybe tie that to the tuba player's lungs, | Возможно, получится связать это с проблемой лёгких у тубиста. |
| Possibly, but I need to clean the bones so Dr. Brennan and I can make a conclusive determination. | Возможно, но мне надо очистить кости так что, мы с Доктор Бреннан сможем сделать заключение. |
| Yes, there maybe a few more hoops I have to jump through, but I can handle them. | Да, возможно, передо мной есть еще несколько препятствий, но я с ними справлюсь. |
| And perhaps on this splendid day we can persuade her to do some of the work that she is currently paying herself to do. | И, возможно, в этот роскошный день мы сможем убедить её выполнить хоть часть работы, за которую сейчас она сама себе платит. |
| If he is not the accomplice, perhaps he can tell us who is. | Если он не был сообщником, возможно, он может нам сказать кто им был. |
| Perhaps after our meal, Gonfaloniere, my sister can give you the royal tour? | Возможно, после нашей трапезы, Гонфалоньер, моя сестра отведет вас на королевскую прогулку? |
| And if I get just one more of his broadcast locations, I can probably sit down and triangulate his position or something. | И, если мне будет известна хотя бы еще одна такая точка, то, возможно, я смогу сесть, и вычислить его местоположение. |
| Is it possible that the infection can mask the presence of another medication, something like fentanyl. | Возможно, чтобы инфекция скрыла присутствие других медикаментов, вроде фетанила? |
| I'm thinking we can get to her, we could maybe get some answers. | Я думаю, добравшись до нее, возможно, мы получим ответы на некоторые вопросы. |
| If we both still want to talk about this afterwards, then we can, but not until then. | Если мы оба все будем хотеть говорить об этом потом, то возможно, но не до этого. |
| so I guess anything can happen. | Так что полагаю, всё возможно. |
| And I want to see good things happen for you, and I know they can. | Я хочу, чтобы тебе было хорошо и знаю, что это возможно. |
| Maybe we can find other people who want to fight, | Возможно мы сможем найти других людей, которые хотят бороться, |
| I might have had the most intense moment of my life with someone I can never be with again. | Это, возможно, был самый интенсивный момент моей жизни с кем-то, с кем я никогда больше не буду. |
| Then down the line, maybe I can introduce you to some V.C. guys. | И в дальнейшем, возможно, я смогу представить тебя ребятам из венчурной компании. |
| Maybe, if we make enough off of these books, we can help out Drew and Jade. | Возможно, если мы достаточно заработаем на тех книгах, то сможем помочь Дрю и Джейду. |
| Castle and I will talk to Perlmutter, and we'll see if her body can tell us who she really was. | Мы с Каслом побеседуем с Перлмуттером, возможно, ее тело расскажет нам, кто она. |
| If there is someone out there who can read minds, at least up here, we're as far away from him as possible. | Если есть кто-либо, кто способен читать наши мысли, по крайней мере, здесь мы от него настолько далеко, насколько это вообще возможно. |
| Now let the hostages out and maybe we can cut you a deal! | А теперь позвольте заложникам выйти и возможно мы сможем договориться! |
| So we might not be able to trace the e-mail account, but maybe we can figure out who took this picture. | Так что, возможно, мы не найдем его по почтовому ящику, но мы можем выяснить, кто снял этот кадр. |
| And I will work as long as I can, as hard as it takes to make that happen. | И я буду работать столько, сколько смогу, и так тяжело, как только возможно. |
| Maybe if I sit in his chair, I can get a reading on his energy. | Возможно если я сяду в его кресло, я смогу считать его энергию. |
| Possible, if we can get the maximum of surprise, and if the Doctor's plan works. | Возможно, если мы будем действовать максимально неожиданно, и если план Доктора сработает. |
| As a matter of fact, I can tell you, it will happen. | Я имею в виду, что со мной это возможно. |