Maybe I can pull some strings, get the feds to take your case. |
Возможно я смогу потянуть за нужные ниточки, подключить федералов к твоему делу. |
Perhaps we can change the game together. |
Возможно, вместе мы сможем изменить это. |
And if I can just get Benny Goodman, then maybe she'll... |
И если я смогу настроиться на Бенни Гудмена, то возможно она... |
Because he cares about you, and maybe he can help. |
Потому что он заботится о тебе, и, возможно, он сможет помочь. |
Perhaps there is some catalyst in the soil which can combine atmospheric gases with the soil and make organic molecules. |
Возможно, в почве присутствует катализатор, соединяющий атмосферные газы с грунтом и образующий органические молекулы. |
Let's give the people we serve the benefit of the doubt, when we can. |
Нужно дать людям, которым мы служим, понятие презумпции невиновности когда только возможно. |
Hippos seek what relief they can. |
Бегемоты ищут облегчения где только возможно. |
We can probably find out why Garrett's not texting you back. |
И возможно, поймём, почему Гаррет не отвечает. |
She will stay away from surveillance cameras when she can. |
Держится подальше от камер, насколько это возможно. |
Its systems were badly damaged, but the logs will corroborate our timeline of the events, to the extent that they can. |
Электронные системы сильно повреждены, но журналы работы подтвердят нашу версию событий, насколько это возможно. |
Maybe I can hide with Jerome, your father's old partner. |
Возможно, я могу прятаться с Жеромом, старым партнёром твоего отца. |
Have them scrub it, see if they can find the source of the breach. |
Пусть покопаются, возможно, найдут источник взлома. |
Maybe I can buy you some time. |
Возможно, получится выгадать тебе время. |
Maybe we can help you with that. |
Возможно, мы можем помочь тебе с этим. |
Perhaps we can use that to our advantage. |
Возможно, это сыграет нам на руку. |
It's possible to find an agent who can drive a hard bargain and maintain high ethical standards. |
Я намерен доказать вам обоим, что вполне возможно найти агента который может вести тяжёлые переговоры и при этом придерживаться высоких этических норм. |
And then, perhaps, it can help me catch the man who killed your little boy. |
И тогда это возможно поможет мне поймать человека который убил вашего маленького сына. |
You may be having a problem I can help you with. |
Возможно, я могу помочь вам с вашей семейной проблемой. |
But perhaps she can save you. |
Но возможно, это спасёт тебя. |
If you swear to me that you're serious, maybe we can salvage this. |
Если вы поклянётесь мне, что вы настроены серьёзно, возможно мы всё исправим. |
Maybe there's someone else who can win cases cheaper. |
Возможно, мы найдем кого-то подешевле, кто будет выигрывать. |
And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. |
А возможно, найдем того, кто будет выигрывать и платить нам, но это маловероятно. |
Maybe we can find some more. |
Возможно, нам удастся найти ещё больше. |
Maybe we can steal another ship to smash into it. |
Возможно, даже украсть ещё один корабль, чтобы протаранить астероид. |
By educating our children, perhaps they can avoid the mistakes that our generation has made. |
Обучая наших детей, возможно они смогут избежать тех ошибок которое сделало наше поколение. |