| Maybe I can pull some strings, get the feds to take your case. | Возможно я смогу потянуть за нужные ниточки, подключить федералов к твоему делу. |
| Perhaps we can change the game together. | Возможно, вместе мы сможем изменить это. |
| And if I can just get Benny Goodman, then maybe she'll... | И если я смогу настроиться на Бенни Гудмена, то возможно она... |
| Because he cares about you, and maybe he can help. | Потому что он заботится о тебе, и, возможно, он сможет помочь. |
| Perhaps there is some catalyst in the soil which can combine atmospheric gases with the soil and make organic molecules. | Возможно, в почве присутствует катализатор, соединяющий атмосферные газы с грунтом и образующий органические молекулы. |
| Let's give the people we serve the benefit of the doubt, when we can. | Нужно дать людям, которым мы служим, понятие презумпции невиновности когда только возможно. |
| Hippos seek what relief they can. | Бегемоты ищут облегчения где только возможно. |
| We can probably find out why Garrett's not texting you back. | И возможно, поймём, почему Гаррет не отвечает. |
| She will stay away from surveillance cameras when she can. | Держится подальше от камер, насколько это возможно. |
| Its systems were badly damaged, but the logs will corroborate our timeline of the events, to the extent that they can. | Электронные системы сильно повреждены, но журналы работы подтвердят нашу версию событий, насколько это возможно. |
| Maybe I can hide with Jerome, your father's old partner. | Возможно, я могу прятаться с Жеромом, старым партнёром твоего отца. |
| Have them scrub it, see if they can find the source of the breach. | Пусть покопаются, возможно, найдут источник взлома. |
| Maybe I can buy you some time. | Возможно, получится выгадать тебе время. |
| Maybe we can help you with that. | Возможно, мы можем помочь тебе с этим. |
| Perhaps we can use that to our advantage. | Возможно, это сыграет нам на руку. |
| It's possible to find an agent who can drive a hard bargain and maintain high ethical standards. | Я намерен доказать вам обоим, что вполне возможно найти агента который может вести тяжёлые переговоры и при этом придерживаться высоких этических норм. |
| And then, perhaps, it can help me catch the man who killed your little boy. | И тогда это возможно поможет мне поймать человека который убил вашего маленького сына. |
| You may be having a problem I can help you with. | Возможно, я могу помочь вам с вашей семейной проблемой. |
| But perhaps she can save you. | Но возможно, это спасёт тебя. |
| If you swear to me that you're serious, maybe we can salvage this. | Если вы поклянётесь мне, что вы настроены серьёзно, возможно мы всё исправим. |
| Maybe there's someone else who can win cases cheaper. | Возможно, мы найдем кого-то подешевле, кто будет выигрывать. |
| And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. | А возможно, найдем того, кто будет выигрывать и платить нам, но это маловероятно. |
| Maybe we can find some more. | Возможно, нам удастся найти ещё больше. |
| Maybe we can steal another ship to smash into it. | Возможно, даже украсть ещё один корабль, чтобы протаранить астероид. |
| By educating our children, perhaps they can avoid the mistakes that our generation has made. | Обучая наших детей, возможно они смогут избежать тех ошибок которое сделало наше поколение. |