Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Can - Возможно"

Примеры: Can - Возможно
He truly believes the dome is infecting her mind, so he's out to save her any way he can. Он действительно верит, что купол заражает ее разум поэтому он спасет ее любым способом, каким только будет возможно
However, national accountants would need to play an important role in harmonizing such data and helping, where possible, to ensure that such extended international financial accounts can become an effective tool in an extended and integrated set of macroeconomic international accounts. Вместе с тем необходимо, чтобы национальные статистические структуры играли важную роль в согласовании таких данных и в тех случаях, когда это возможно, оказывали помощь в том, чтобы эти расширенные международные финансовые счета могли стать эффективным инструментом в расширенном и комплексном наборе макроэкономических международных счетов.
Together we can take it to the end of the line Вместе мы будем беречь наши чувства, пока это возможно
He might say no, but I can say stop! Он, возможно, не может сказать "нет", Но я могу сказать "стоп"!
But maybe there's a way that we can find you your space to focus right there in the house? Но возможно есть вариант, при котором мы можем предоставить тебе место, чтобы ты могла сосредоточиться в нашем Доме?
Well, maybe you can't get in, but I think I know someone who can. Ну, тебя, возможно, не впустят, но, думаю, что я знаю, кого впустят.
If we can talk to him, let him know what's happening, we may be able to protect him. Если мы сможем поговорить с ним, рассказать ему, что происходит, мы, возможно, сможем защитить его.
I may not be able to love, Hale, but I can still live. Я, возможно, не в состоянии любить, Хейл но я могу жить
I cannot give you back your homes or restore your dead to life, but perhaps I can give you justice in the name of our King, Robert. Я не могу вернуть вам ваши жилища или вернуть ваших мертвых к жизни, но возможно, я могу дать вам правосудие во имя нашего Короля Роберта.
If I can't appeal to your sense of self-preservation, perhaps I can appeal to your sense of duty to this family. Если я не могу затронуть твой инстинкт самосохранения. то возможно я могу воззвать к твоему чувству долга перед этой семьей.
I mean, how good of a friend can she be? Разве такое возможно, если она хорошая подруга?
So, can we just say that maybe it's a possibility the Kapu has fell back into their old ways? Можно ли утверждать, что возможно, есть вероятность, что Капу опять взялись за старое?
We can meet in my office, go over what's possible and what's not. Поговорим в офисе. Обсудим, что возможно, а что - нет.
Perhaps a miracle will occur and I can finally go on a picnic? Что, возможно, случится чудо, и я смогу поехать.
Perhaps it's the people who know our secrets and love us anyway, so we can finally be ourselves. Возможно есть люди, которые знают наши секреты продолжают любить нас не смотря ни на что, поэтому мы можем оставаться сами собой
That Kamal was a little too eager to get to the United States, and now that he's here, maybe the reason no one can find him is because he doesn't want to be found. Что Камал слишком сильно хотел попасть в США, а теперь, когда он здесь, возможно, причина по которой никто не может его найти в том, что он этого не хочет.
Well, it all starts tomorrow, folks... the biggest year of our lives... and I want to thank you both for hanging in there with me and maybe now I can pay back some of what you've given me. Завтра все начнется, ребята. важнейший год нашей жизни... и я хочу поблагодарить вас обоих за то, что вы тут со мной, и возможно, теперь я смогу отблагодарить вас за прежние усилия.
And maybe I can help you figure out if there's something about this memory that you're suppressing. Возможно я помогу открыть то, что подавляет ваша память
How can we know stuff until we look? Как это возможно, не видя?
How could it be as long as the king... can change his mind from one day to another? Как это возможно, если у короля каждый день новые капризы?
But can anything good come from putting two killers together, whether it be student and teacher or whatever Hannah and I have? Но возможно ли что-то хорошее от союза двух убийц, будь то ученик и учитель, или то, что происходит между мной и Ханной?
And you might think, Well, how can that be? Первая же мысль: «Как такое возможно?
There's no way we can make it to the airfield in... 10 minutes. Это не возможно, ведь аэродром находится... в 10 минутах
I'm doing the best I can to stay ahead of him, all right? Я делаю все, что возможно, чтобы опередить его.
Maybe we can find out what happened, how she disappeared before the bell fell, or how she died, if she died. Возможно, мы выясним, что случилось как это она исчезла из-под колокола, как погибла - если, конечно, она погибла.