Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправка

Примеры в контексте "Amendment - Поправка"

Примеры: Amendment - Поправка
The proposed amendment introduces the type approval of an electronic control unit which contains LPG functionality during the vehicle type approval. Предлагаемая поправка предусматривает официальное утверждение типа электронного блока управления с функцией СНГ в ходе официального утверждения типа транспортного средства.
To remove this ambiguity, an amendment, for example, a new Explanatory Note might be required. Для устранения этой двойственности может потребоваться поправка, например новая пояснительная записка.
The proposed amendment to the terms of reference will be presented to the Executive Committee for approval. Предлагаемая поправка к кругу ведения будет представлена Исполнительному комитету для утверждения.
This amendment would seemingly serve to undermine the welfare of the girl child who is forced to marry her legal guardian. Эта поправка весьма негативно скажется на благополучии девочек, которые будут вынуждены выходить замуж за своего официального опекуна.
At the time of writing the present report, the amendment is still awaiting endorsement by the President. Во время написания настоящего доклада эта поправка все еще не была утверждена Президентом.
Nonetheless, the amendment was adopted, and subsequent versions of the article reflected the new formulation. Тем не менее поправка была принята и в последующих вариантах статьи содержалась новая формулировка.
A legal amendment concerning academic freedom was brought into effect as from 2008. С 2008 года вступила в силу юридическая поправка, касающаяся свободы научной деятельности.
The amendment is included in the Act relating to universities and university colleges, section 1-5, Academic and artistic freedom. Эта поправка была включена в раздел 15 "Свобода научной и творческой деятельности" закона об университетах и университетских колледжах.
The amendment increased the duties and responsibilities of government in protecting cultural relics. Поправка расширила обязанности и полномочия правительства в области охраны культурных древностей.
3.2.1 The amendment to the explanatory notes to column (8) of Table A does not concern the English version. 3.2.1 Поправка к пояснительным примечаниям по колонке 8 таблицы А не касается текста на русском языке.
Article 10, paragraph 3, refers to "this amendment". В пункте 3 статьи 10 упоминается "эта поправка".
This Act has brought about a central amendment which is applicable to all the state governments. Внесенная этим законом кардинальная поправка действительна для правительств всех штатов.
The amendment brings equality to the issue. Эта поправка позволила достичь равноправия в данном вопросе.
An amendment had therefore been introduced to bring that number down to 2,500. Поэтому была внесена поправка, снижающая этот порог до 2500 членов.
The second amendment proposed sought to underscore the central role played by article 4 in the implementation of the Protocol. Вторая предлагаемая поправка призвана подчеркнуть центральную роль статьи 4 в осуществлении Протокола.
At present, another amendment to the Equal Treatment legislation is under preparation. В настоящее время разрабатывается еще одна поправка к законодательству о равном обращении.
The proposed amendment was substantive and he noted that the Commission was unwilling to reopen the debate. Предложенная поправка касается существа вопроса, в связи с чем оратор отмечает, что Комиссия не готова к возобновлению дискуссии.
An amendment was made to the Articles of Association of Minority Rights Group International in October 2011. В октябре 2011 года была внесена поправка в устав Международной группы по защите прав меньшинств.
The amendment to the International Protection Act remedied non-compliance with the Slovene Constitution. Внесенная поправка в Закон о международной защите устранила его несоответствие словенской Конституции.
As indicated in previous documents submitted, this issue was presented to civil society via a Constitutional Referendum and the amendment was voted against. Как указывалось в предыдущих представленных документах, данный вопрос был вынесен на рассмотрение гражданскому обществу в рамках проведения конституционного референдума, и по его результатам соответствующая поправка была отклонена.
The amendment is to be discussed in Parliament at the end of the year. Эта поправка будет обсуждаться парламентом в конце года.
This amendment clarifies the term "inoperative" by clearly stating that it refers to when the ABS function is disabled. Настоящая поправка уточняет термин "дезактивирована" путем четкого указания на отключение функции АБС.
The main purpose of the amendment was to introduce a pictogram that can provide sufficient information without supplementary text. Настоящая поправка призвана прежде всего предусмотреть использование пиктограммы, которая может содержать достаточную информацию без дополнительного текста.
The proposed amendment would introduce a design of these vacuum-operated tanks which complies with the rules and is justifiable in terms of security. Предлагаемая поправка позволит ввести для вакуумных цистерн конструкцию, которая отвечает правилам и является оправданной с точки зрения безопасности.
[Consequential amendment in 1.9 ADR needed] [Нужна дополн. поправка в гл. 1.9 ДОПОГ]