Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправка

Примеры в контексте "Amendment - Поправка"

Примеры: Amendment - Поправка
This amendment addresses the pressing problem of increasing loss of evidence, 15 years after the genocide. Эта поправка связана с проблемой усиливающейся утраты доказательств в условиях, когда после событий геноцида прошло уже 15 лет.
However, JS4 noted that the amendment was very vague and the Government failed to provide relevant institutions with clear instructions on implementing the Law. Вместе с тем в СП4 отмечается, что эта поправка имеет весьма расплывчатый характер и что правительство не дало соответствующим учреждениям ясных инструкций относительно проведения в жизнь этого закона.
An amendment is being prepared to address this matter. Для решения этой проблемы готовится поправка.
An amendment to the Criminal Procedure Code may bring changes to the current system. Поправка к Уголовно-процессуальному кодексу может внести изменения в существующую систему.
The new amendment to the Criminal Code provided additional power to address racism and hate speech. Новая поправка к Уголовному кодексу предоставляет дополнительные полномочия по пресечению расизма и человеконенавистнической риторики.
In the initial stages of the drafting process the amendment protected the privacy of minors and victims of crimes violating personal integrity. На начальных этапах процесса подготовки текста поправка защищала право на частную жизнь несовершеннолетних и жертв посягательств на личную неприкосновенность.
Any amendment to this Treaty shall be adopted by consensus of those States Parties present at the Conference of States Parties. З. Любая поправка к настоящему Договору должна быть единогласно утверждена всеми государствами-участниками, которые присутствуют на Конференции государств-участников.
The proposed amendment recognized the efforts of the Secretary-General and the concerns raised by some Member States in connection with change management. Предлагаемая поправка отмечает усилия Генерального секретаря и обеспокоенность, высказываемую рядом государств-членов в связи с управлением преобразованиями.
Such an amendment would emphasize the need for States to protect the rights of aliens in accordance with their obligations under international law. Такая поправка подчеркивает необходимость того, чтобы государства защищали права иностранцев в соответствии с их обязательствами по международному праву.
An amendment to the Algerian Nationality Code recognized transmission of Algerian nationality via the mother. Поправка к алжирскому кодексу о гражданстве признает передачу алжирского гражданства от матери.
In October 2011, a constitutional amendment had been promulgated guaranteeing that everyone had the right to nutritious, sufficient and quality food. В октябре 2011 года была официально опубликована конституционная поправка, гарантирующая право каждого человека на полноценное, достаточное и качественное питание.
His delegation believed that the above amendment would make the draft resolution more balanced. Делегация страны оратора полагает, что вышеуказанная поправка сделает проект резолюции более сбалансированным.
Ms. Khvan (Russian Federation) said that the amendment proposed by Pakistan improved the text. Г-жа Хван (Российская Федерация) говорит, что предложенная Пакистаном поправка улучшает текст.
The proposed amendment by Pakistan was clearly aimed at one particular mandate holder. Предложенная Пакистаном поправка явно нацелена на одного конкретного мандатария.
Consequently, the registered notice retains its legal effectiveness whether or not the amendment is made. Таким образом, зарегистрированное уведомление сохраняет свою юридическую силу независимо от того, сделана поправка или нет.
The proposed amendment might cast doubt on that principle. Предлагаемая поправка может поставить под сомнение этот принцип.
The amendment failed to conform to that standard. Данная поправка не соответствует такому стандарту.
The amendment allows these funds and programmes to establish their own review bodies. Данная поправка позволяет этим фондам и программам учреждать их собственные контрольные органы.
A legislative amendment to reform article 732 of the Commercial Law was not passed. З. Законодательная поправка о внесении изменений в статью 732 Торгового кодекса не была принята.
An amendment to Hindu Marriage Act was before Parliament. Поправка к Закону об индуистском браке находится на рассмотрении парламента.
His proposed amendment was designed to ensure that such minor errors of description did not render a notice ineffective. Предложенная им поправка рассчитана на обеспечение того, что такие незначительные ошибки в описании не приведут к недействительности уведомления.
The proposed amendment to recommendation 66 was adopted. Предлагаемая поправка к рекомендации 66 принимается.
The Chairperson said she feared that the amendment would amount to a substantive change. Председатель говорит, что опасается, что эта поправка будет равнозначна изменению по существу.
His Association therefore considered that the amendment proposed by the United States was sensible in practical terms. Ввиду этого его Ассоциация считает, что поправка, предлагаемая Соединенными Штатами, разумна с практической точки зрения.
Therefore, the proposed amendment was unnecessary and a clear attempt to hinder the discussion of matters relevant to the Committee's mandate. Поэтому предложенная поправка является излишней и представляет собой явную попытку воспрепятствовать обсуждению вопросов, относящихся к мандату Комитета.