Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправка

Примеры в контексте "Amendment - Поправка"

Примеры: Amendment - Поправка
Amendment to the Residence of Aliens Act came into force in July 2001, broadening the range of offences and acts for which administrative banishment may be imposed. В июле 2001 года вступила в силу поправка к Закону о местопребывании иностранных граждан с расширенным перечнем правонарушений и иных деяний, в связи с которыми может быть применена административная высылка.
In some states, constitutional protections of "privacy" may serve the same purpose as the Fourth Amendment or even offer broader protection. В ряде штатов конституционные гарантии "неприкосновенности частной жизни" могут служить той же цели, что и четвертая поправка, или даже обеспечивать более широкую защиту.
A. Amendment(s) to the Convention А. Поправка(и) к Конвенции относительно максимального уровня
Amendment of Certain Section of the Marriage Act Поправка к одному из разделов Закона о браке
The Constitutional Amendment in May 2004 accorded the same citizenship rights to the children of Singaporean women as of Singaporean men. Принятая в мае 2004 года поправка к Конституции страны предоставляет одинаковые права гражданства детям сингапурских женщин и мужчин.
Amendment of the regulations on cabinet work related to gender mainstreaming in August 2002 (Saxony) Поправка к постановлениям о работе кабинета в связи с актуализацией гендерной проблематики, принятая в августе 2002 года (Саксония)
She ruled that he had not received a fair trial, as he was not effectively defended and his Sixth Amendment right had been violated. Она постановила, что он не получил справедливого судебного разбирательства, поскольку ему не была предоставлена эффективная правовая защита, и тем самым была нарушена шестая поправка к конституции.
AMENDMENT TO ADR MARGINAL 52414 (2) ПОПРАВКА К МАРГИНАЛЬНОМУ НОМЕРУ 52414 (2) ДОПОГ
Amendments to national schedules proposed pursuant to paragraph 1 above shall be considered and adopted in accordance with Article 29 (Amendment of Annex during a commitment period). Поправки к национальным графикам, предлагаемые во исполнение пункта 1 выше, рассматриваются и принимаются в соответствии со статьей 29 (Поправка к приложению А в ходе периода действия обязательств).
(b) The Zina and Hadood Ordinances, despite their revision through the Prevention of Anti-Women Practices (Criminal Law Amendment) Act 2006. Ь) Указы о применении "зина" и "хадуд", несмотря на их пересмотр посредством принятия Закона о предупреждении практики, ущемляющей интересы женщин (поправка к уголовному законодательству) 2006 года.
Employment Tribunals (Constitution and Rules of Procedure) (Amendment) Regulations 2004 Нормы 2004 года, касающиеся судов по трудовым спорам (устройство и регламент) (поправка)
The Amendment to the Section of 135 of the Penal Code поправка к разделу 135 Уголовного кодекса.
The Twenty-fourth Amendment to the United States Constitution prohibits the conditioning of the right to vote in federal elections on payment of a poll tax or other types of tax. Двадцать четвёртая поправка запретила ставить возможность участия в федеральных выборах в зависимость от уплаты или неуплаты налога.
Pursuant to the Education Act, 2001 (Seventh Amendment), the basic education has been made free to all school age children, irrespective of caste, gender and other form of diversities and differences prevailing in the society. На основании закона 2001 года об образовании (7-я поправка) бесплатным базовым образованием охвачены все дети школьного возраста, независимо от касты, пола и каких-либо других особенностей или различий, существующих в обществе.
(b) Amendment of the Federal Law on Care Benefits and of the Ordinance on Care-Benefit Categories Ь) Поправка к Федеральному закону о пособиях по уходу и Постановление
Please provide information on the status of the Constitution (108th Amendment) Bill, which is intended to ensure a 33 per cent quota for women in the Parliament and in the state legislatures (para. 34). Просьба предоставить информацию о статусе законопроекта о Конституции (108я поправка), который должен обеспечить женщинам 33-процентную квоту в парламенте и законодательных органах штатов (пункт 34).
The lacunae in the Qisas and Diyat law have been removed to a large extent through the enactment of the Criminal Law (Amendment) Act, 2004. Подобные недоработки в положениях "кизас" и "дият" были во многом устранены благодаря принятию в 2004 году Закона об уголовном праве (поправка).
Normative Amendment 1 created a new standard for C in 1995, but only to correct some details of the 1989 standard and to add more extensive support for international character sets. Нормативная поправка 1 создала новый стандарт языка Си в 1995 году, но только с точки зрения исправления некоторых деталей стандарта C89 и добавления расширенной поддержки интернациональных наборов символов.
The Committee recommends that the State party amend the Labour (Amendment) Act (2011) to ensure that its legislation and practice is in compliance with article 25 of the Convention. Комитет рекомендует государству-участнику изменить Закон (поправка) о труде (2011 года) с тем, чтобы его положения и практика применения соответствовали статье 25 Конвенции.
You know, the First Amendment, freedom of speech, all that doodah? Ты знаешь, 1-ая Поправка, свобода слова, и все такое?
The Fifth Amendment precludes the federal Government from denying its citizens equal protection of the laws: "no person shall be deprived of life, liberty, or property, without due process of law". Пятая поправка запрещает федеральному правительству отказывать своим гражданам в равной защите законов: "никто не должен лишаться жизни, свободы или имущества без законного судебного разбирательства".
(e) Amendment (2 August 1988) to the Press Code. е) поправка от 2 августа 1988 года к Кодексу о печати.
The Second Amendment restricts the federal government from infringing on the right of citizens to keep and bear arms, bearing in mind the necessity for a "well regulated militia". Вторая поправка ограничивает полномочия федерального правительства в отношении права граждан на хранение и ношение оружия в связи с необходимостью иметь "хорошо организованную милицию".
The Prevention of Anti-Women Practices (Criminal Law Amendment) Act 2011 has strengthened protections for women against discrimination and harmful traditional practices. Закон о предупреждении практики, ущемляющей права женщин (поправка к уголовному закону), 2011 года позволил усилить защиту женщин от дискриминационной и причиняющей им вред традиционной практики.
The Amendment to the Elementary and Secondary Education Act of March 2008 established the provision guaranteeing human rights of students stipulated in the Constitution and international human rights treaties. Принятая в марте 2008 года поправка к Закону о начальном и среднем образовании предусматривает положение, гарантирующее права человека студентов, предусмотренные в Конституции и в международных договорах по правам человека.