The transfer of sentenced persons is partially addressed in the Correctional Services (Amendment) Act 2008. |
Передача осужденных лиц частично рассматривается в Законе об исправительной службе (Поправка) 2008 года. |
Amendment to incorporate mechanisms or grounds for removal of the appointed APs and councillors based on disqualifications provided under the Act. |
Поправка имеет целью инкорпорировать механизмы или основания для отстранения назначенных уполномоченных лиц и советников на основе положений о дисквалификации, предусмотренных данным Законом. |
I'm saying, even if she did Fourth Amendment, judge. |
Я говорю, даже если бы у нее была Четвертая Поправка, судья... |
Therefore, there's no Fourth Amendment violation. |
Вследствие этого, четвертая поправка не была нарушена. |
The Amendment is the result of a process designed to sever the linkage between disability, social security and unemployment. |
Эта поправка была выработана в результате процесса, призванного разорвать связь между инвалидностью, социальным обеспечением и безработицей. |
Neither the Ban Amendment nor the Liability Protocol has yet entered into force. |
Ни поправка о запрете, ни Протокол об ответственности еще не вступили в силу. |
The Country Code (Eleventh Amendment) Act recognizes that daughters are entitled to ancestral property. |
В Кодексе законов о стране (одиннадцатая поправка) признается, что дочери имеют право на родовую собственность. |
The Pensions (Amendment) Act, 2002 provides the legislative framework for this. |
Закон 2002 года о пенсиях (поправка) обеспечивает законодательную основу для этого. |
The Indonesian Constitution 1945 (Second Amendment, 2000) constitutes discrimination as a violation of human rights. |
В Конституции Индонезии 1945 года (вторая поправка, 2000 год) дискриминация определяется как нарушение прав человека. |
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 is aimed at combating such instances. |
Закон об уголовном праве (поправка) 2004 года направлен на искоренение подобной практики. |
In addition, the Twelfth Amendment establishes that the Vice-President must meet all of the qualifications of being a President. |
Кроме того, поправка установила, что вице-президент должен соответствовать всем квалификационным требованиям, предъявляемым к Президенту. |
Currently pending in the House of Assembly is the Police (Amendment) Act and the Authorization of Surveillance Devices Act. |
В настоящее время на рассмотрении Палаты собрания находятся поправка к Закону о полиции и Закон о порядке использования устройств наблюдения. |
Domestic Violence (Criminal Law Amendment) Bill, 2012 has been prepared by National Commission on the Status of Women. |
Национальная комиссия по положению женщин подготовила в 2012 году законопроект о бытовом насилии (поправка к уголовному законодательству). |
The fourth Amendment of the 1945 Constitution. |
Четвертая поправка к Конституции 1945 года. |
The 73rd Amendment of the Indian Constitution in 1992 reserved 33 per cent of seats in the panchayats. |
В 1992 году 73 поправка к Конституции Индии зарезервировала за женщинами 33 процента мест в панчаятах. |
In 1934, the Platt Amendment was repealed. |
В 1934 году Поправка Платта была формально отменена. |
Typically, the Fourth Amendment prohibits searches of property without a warrant. |
В ряде случаев четвёртая поправка позволяет проводить обыски без получения ордера. |
In 1910, the Digges Amendment was proposed, to increase property requirements for voter registration. |
В 1910 году была предложена Поправка Диггез, чтобы увеличить имущественные требования к регистрации избирателей. |
I don't mean to speak out of turn, but the Fourth Amendment protects these kids against unreasonable search and seizure. |
Не хочу показаться дерзкой, но четвертая поправка защищает этих детей от несанкционированного обыска. |
The Third Circuit rejected these arguments, ruling that the Seventeenth Amendment does not require primaries. |
Эти аргументы были отвергнуты апелляционным судом, который постановил, что 17 поправка не требует праймериз. |
The Fourteenth Amendment explicitly prohibits states from violating an individual's rights of due process and equal protection. |
Четырнадцатая поправка содержит запрет штатам нарушать права человека без надлежащей правовой процедуры и лишать равной защиты закона. |
In 1997 a Constitutional Amendment was passed allowing presidents of Brazil to be reelected to one consecutive term. |
В 1997 году в Конституцию Бразилии была внесена поправка, разрешающая переизбрание президента на второй срок. |
Pawnee Municipal Code Amendment, 217-426... |
Поправка в городской устав Пауни номер 217-426... |
Freedom of speech is the First Amendment. |
Первая Поправка - это о свободе слова. |
We can see you like your Second Amendment. |
Мы видим, вам нравится вторая поправка. |