| The transfer of sentenced persons is partially addressed in the Correctional Services (Amendment) Act 2008. | Передача осужденных лиц частично рассматривается в Законе об исправительной службе (Поправка) 2008 года. |
| Amendment to incorporate mechanisms or grounds for removal of the appointed APs and councillors based on disqualifications provided under the Act. | Поправка имеет целью инкорпорировать механизмы или основания для отстранения назначенных уполномоченных лиц и советников на основе положений о дисквалификации, предусмотренных данным Законом. |
| I'm saying, even if she did Fourth Amendment, judge. | Я говорю, даже если бы у нее была Четвертая Поправка, судья... |
| Therefore, there's no Fourth Amendment violation. | Вследствие этого, четвертая поправка не была нарушена. |
| The Amendment is the result of a process designed to sever the linkage between disability, social security and unemployment. | Эта поправка была выработана в результате процесса, призванного разорвать связь между инвалидностью, социальным обеспечением и безработицей. |
| Neither the Ban Amendment nor the Liability Protocol has yet entered into force. | Ни поправка о запрете, ни Протокол об ответственности еще не вступили в силу. |
| The Country Code (Eleventh Amendment) Act recognizes that daughters are entitled to ancestral property. | В Кодексе законов о стране (одиннадцатая поправка) признается, что дочери имеют право на родовую собственность. |
| The Pensions (Amendment) Act, 2002 provides the legislative framework for this. | Закон 2002 года о пенсиях (поправка) обеспечивает законодательную основу для этого. |
| The Indonesian Constitution 1945 (Second Amendment, 2000) constitutes discrimination as a violation of human rights. | В Конституции Индонезии 1945 года (вторая поправка, 2000 год) дискриминация определяется как нарушение прав человека. |
| The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 is aimed at combating such instances. | Закон об уголовном праве (поправка) 2004 года направлен на искоренение подобной практики. |
| In addition, the Twelfth Amendment establishes that the Vice-President must meet all of the qualifications of being a President. | Кроме того, поправка установила, что вице-президент должен соответствовать всем квалификационным требованиям, предъявляемым к Президенту. |
| Currently pending in the House of Assembly is the Police (Amendment) Act and the Authorization of Surveillance Devices Act. | В настоящее время на рассмотрении Палаты собрания находятся поправка к Закону о полиции и Закон о порядке использования устройств наблюдения. |
| Domestic Violence (Criminal Law Amendment) Bill, 2012 has been prepared by National Commission on the Status of Women. | Национальная комиссия по положению женщин подготовила в 2012 году законопроект о бытовом насилии (поправка к уголовному законодательству). |
| The fourth Amendment of the 1945 Constitution. | Четвертая поправка к Конституции 1945 года. |
| The 73rd Amendment of the Indian Constitution in 1992 reserved 33 per cent of seats in the panchayats. | В 1992 году 73 поправка к Конституции Индии зарезервировала за женщинами 33 процента мест в панчаятах. |
| In 1934, the Platt Amendment was repealed. | В 1934 году Поправка Платта была формально отменена. |
| Typically, the Fourth Amendment prohibits searches of property without a warrant. | В ряде случаев четвёртая поправка позволяет проводить обыски без получения ордера. |
| In 1910, the Digges Amendment was proposed, to increase property requirements for voter registration. | В 1910 году была предложена Поправка Диггез, чтобы увеличить имущественные требования к регистрации избирателей. |
| I don't mean to speak out of turn, but the Fourth Amendment protects these kids against unreasonable search and seizure. | Не хочу показаться дерзкой, но четвертая поправка защищает этих детей от несанкционированного обыска. |
| The Third Circuit rejected these arguments, ruling that the Seventeenth Amendment does not require primaries. | Эти аргументы были отвергнуты апелляционным судом, который постановил, что 17 поправка не требует праймериз. |
| The Fourteenth Amendment explicitly prohibits states from violating an individual's rights of due process and equal protection. | Четырнадцатая поправка содержит запрет штатам нарушать права человека без надлежащей правовой процедуры и лишать равной защиты закона. |
| In 1997 a Constitutional Amendment was passed allowing presidents of Brazil to be reelected to one consecutive term. | В 1997 году в Конституцию Бразилии была внесена поправка, разрешающая переизбрание президента на второй срок. |
| Pawnee Municipal Code Amendment, 217-426... | Поправка в городской устав Пауни номер 217-426... |
| Freedom of speech is the First Amendment. | Первая Поправка - это о свободе слова. |
| We can see you like your Second Amendment. | Мы видим, вам нравится вторая поправка. |