Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправка

Примеры в контексте "Amendment - Поправка"

Примеры: Amendment - Поправка
One amendment to the related draft decision on Programme and Funding was proposed. Была предложена одна поправка к соответствующему проекту решения по вопросам, касающимся программ и финансирования.
If they go out, it is an amendment. Если эти слова будут опущены, то это уже поправка.
The amendment had been rejected by the Group of 77 and China. Поправка была отвергнута Группой 77 и Китаем.
The amendment submitted orally by the United States of America was put to the vote. Ставится на голосование поправка, внесенная устно Соединенными Штатами Америки.
The amendment to article 1 of the Penal Code enables a domestic judge to implement Argentine criminal law as provided under international agreements. Поправка к статье 1 Кодекса дает национальному суду право применять уголовное законодательство Аргентины в случаях, предусмотренных в международных конвенциях.
Paragraph 6.2.1.3.4, suggested amendment to P200 (2) concerning pressure relief devices. В пункте 6.2.1.3.4 предлагается поправка к P200 (2) в отношении устройств для сброса давления.
The Committee notes the 1996 amendment to the Constitution, which requires that a presidential candidate be a second-generation Zambian. Комитет отмечает, что в 1996 году в Конституцию была внесена поправка, которая предусматривает, что кандидат на пост президента должен быть замбийцем во втором поколении.
There was an amendment which is now before us. Была предложена поправка, которую мы обсуждаем сейчас.
In 1993, a legislative amendment provided for an increase in fines for violations of the Occupational Health and Safety Act. В 1993 году поправка к законодательству стала предусматривать увеличение штрафов за нарушения закона о производственной гигиене.
A recent amendment to the School Act provides for the establishment of publicly funded charter schools. Недавняя поправка к закону о школах предусматривает учреждение специальных школ на государственном финансировании.
Attention was drawn to the semantic differences between modification, amendment and revision in the application of article 41. Было обращено внимание на семантические различия между выражениями изменение, поправка и пересмотр при применении статьи 41.
An amendment deemed to have been accepted in accordance with paragraph 6 of this article shall enter into force eighteen months after its acceptance. Поправка, которая считается принятой на основании пункта 6 настоящей статьи, вступает в силу через восемнадцать месяцев после принятия.
The European Community feels that this is not the intention of the proposed amendment. Европейское сообщество считает, что предложенная поправка не предусматривает такой цели.
The amendment proposed is closely linked to the original text, which had the support of many delegations. Предлагаемая поправка тесно связана с первоначальным текстом, который получил поддержку со стороны многих делегаций.
The amendment to article 197 of the Penal Code entered into force on 1 April 2002. 1 апреля 2002 года вступила в силу поправка к статье 197 УК.
The proposed amendment worked well with article 10, since its basic requirement was one of disclosure. Предлагаемая поправка вполне согласуется со статьей 10, поскольку ее основное требование заключается в раскрытии информации.
This was followed by amendment to the Penal Code. За ней последовала поправка к Уголовному кодексу.
He felt that this amendment might facilitate and accelerate considerably the adhesion of his Government to this legal instrument. Он счел, что эта поправка может существенно облегчить и ускорить присоединение его правительства к этому правовому документу.
The purpose of the proposed amendment is to give cyclists and moped riders the opportunity to change direction in two stages. Таким образом, предлагаемая поправка направлена на предоставление велосипедистам и водителям велосипедов с подвесным двигателем возможности изменения направления движения в два этапа.
The aim of the proposed amendment is to introduce two new symbols, red in colour, linked to notions of danger or emergency. Предлагаемая поправка направлена на введение двух новых обозначений красного цвета, указывающих на опасность или аварийную ситуацию.
These two definitions will at the same time be incorporated into the 1968 Convention on Road Traffic which is the subject of a separate amendment. Эти два определения будут параллельно включены в Венскую конвенцию 1968 года о дорожном движении, в которую будет внесена отдельная поправка.
An amendment to the standard layout concerning stickers on fruit was adopted. Была утверждена поправка к типовой форме стандартов, касающаяся этикеток, наклеиваемых на фрукты.
The amendment to the Penal Code, effective as of 1 September 2002, introduced terrorism as a new criminal offence. Поправка к Уголовному кодексу, вступившая в силу 1 сентября 2002 года, квалифицирует терроризм в качестве нового уголовного преступления.
This legislative amendment will be undertaken in accordance with the EU timetable. Эта законодательная поправка будет вноситься в соответствии с установленными ЕС процедурами.
Mr. Castello wondered whether the amendment suggested by Guatemala might imply the involvement of a third party. Г-н Кастелло интересуется, подразумевает ли предложенная Гватемалой поправка вовлечение третьей стороны.