Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправка

Примеры в контексте "Amendment - Поправка"

Примеры: Amendment - Поправка
The amendment would ensure that the draft resolution addressed all forms of discrimination. Данная поправка обеспечит, чтобы в проекте резолюции были затронуты все формы дискриминации.
The most recent amendment to the Constitution had provided for a permanent Supreme Judicial Council and limited magistrates' immunity. Последняя поправка к Конституции предусматривает создание постоянного Высшего судебного совета и ограничивает иммунитет магистратов.
Consequential amendment: renumber table notes a and b as b and c. Поправка, вытекающая из вышеприведенной поправки поправка: изменить обозначение примечаний к таблице а и Ь на Ь и с.
For this reason, only an amendment to the law for European inland traffic is being proposed. По этой причине поправка предлагается только к правилам, регулирующим европейские наземные перевозки.
Of the 26 current Parties to the amendment, only 22 counted towards its entry into force. Из существующих в настоящее время 26 Сторон, для которых поправка является действительной, лишь 22 засчитываются для вступления ее в силу.
The amendment protects the legitimate rights of said persons while guarantees legal aid opportunity. Поправка обеспечивает защиту законных прав указанных лиц, гарантируя при этом возможность юридической помощи.
The second amendment will enable the Board to arrange for the supervision of patients released on a conditional basis from a designated centre. Вторая поправка позволит Совету принимать меры для наблюдения за пациентами, выписанными из соответствующего центра на определенных условиях.
This amendment is also included in this new Law. Эта поправка также была включена в этот новый Закон.
This amendment will broaden the scope of the prohibition and is calculated to decrease demand. Эта поправка, расширяющая сферу действия запрета, рассчитана на сокращение спроса на услуги.
This has now been done for the largest groups of employees affected by the amendment. В настоящее время она применяется в отношении самых многочисленных групп работников, на которых распространяется эта поправка.
The proposed amendment seeks to equate the minimum age of marriage to the legal age of majority. Предлагается поправка, имеющая целью уравнять минимальный возраст вступления в брак и возраст совершеннолетия.
The amendment provides that residence must be maintained until the child in question reaches the age of majority. Поправка предусматривает, что местожительство должно быть сохранено, пока данный ребенок не достигнет совершеннолетия.
On 14 August 2001, an amendment to article 1 of the Constitution of the United States of Mexico was published. 14 августа 2001 года была опубликована поправка к статье 1 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов.
An amendment made in 2005 to the Prisons Ordinance of 1971 stipulated the conditions under which detainees could meet legal counsel. Внесенная в 2005 году в постановление 1971 года о тюрьмах поправка определяет условия, в которых задержанный может встречаться с адвокатом.
Mr. O'Flaherty said that the proposed amendment provided a helpful basis for the discussion. Г-н О'Флаэрти говорит, что предлагаемая поправка является полезной основой для обсуждения.
The same amendment had been made to the Foreign Nationals' Right to Work Act. Аналогичная поправка была внесена в Закон о праве иностранцев на труд.
An amendment to the Criminal Code had recently been passed restricting the mandatory application of the death penalty. Недавно принята поправка к уголовному кодексу, ограничивающая обязательное применение смертной казни.
The amendment had been passed in total compliance with the Supreme Court and by an overwhelming majority of Members of Parliament. Поправка была принята в полном соответствии с требованиями Верховного суда подавляющим большинством голосов членов парламента.
Belarus's amendment to Annex B of the Kyoto Protocol has not yet entered into force. Поправка Беларуси к Приложению В к Киотскому протоколу до сих пор не вступила в силу.
The amendment on the utilization of three kinds of weapons in non-international conflicts is equally important. Не менее важна и поправка об использовании трех типов оружия в конфликтах немеждународного характера.
In its response, the Government stated that amendment of the law was the exclusive resort of the People's Congress. В своем ответе правительство заявило, что поправка к данному закону относится исключительно к компетенции Народного конгресса.
The Law on National Security and its amendment included mechanisms to protect rights. Закон о национальной безопасности и поправка к нему включают механизмы по защите прав.
The eleventh amendment in the Country Code has brought the necessary reforms accordingly. Одиннадцатая поправка к Национальному кодексу предусматривает осуществление соответствующих необходимых реформ.
The amendment requested the Secretary-General to take appropriate measures to provide for the financing of the Committee. Указанная поправка содержит обращение к Генеральному секретарю с просьбой принять соответствующие меры по выделению финансирования деятельности Комитета.
It stated that a constitutional amendment in 2005 allowed the president to serve an unlimited term. Она отметила тот факт, что принятая в 2005 году поправка к Конституции позволяет президенту находиться у власти в течение неограниченного срока.