Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправка

Примеры в контексте "Amendment - Поправка"

Примеры: Amendment - Поправка
The amendment complements other measures being taken by the Government to eliminate all forms of racial discrimination. Поправка дополняет другие меры, принимаемые правительством для ликвидации всех форм расовой дискриминации.
The draft resolution is based on broad consensus, which could be affected were the amendment that has been proposed to the fourth preambular paragraph accepted. Проект резолюции основывается на широком консенсусе, который может пострадать, если предложенная к четвертому пункту преамбулы поправка будет принята.
Mr. Rastam (Malaysia) said that the proposed amendment showed that there was no international consensus on the death penalty. Г-н Растам (Малайзия) говорит, что предлагаемая поправка свидетельствует об отсутствии международного консенсуса по вопросу о смертной казни.
The amendment to the Convention had been ratified, accepted or approved by 15 States and the European Community. Поправка к Конвенции была ратифицирована, принята или одобрена 15 государствами и Европейским сообществом.
An amendment to the Convention was adopted in May 2005. В мае 2005 года была принята поправка к Конвенции.
The proposed amendment would provide a fair way of referring to General Assembly resolution 62/149 and would show respect for standard practice at the United Nations. Предлагаемая поправка явится законным способом ссылки на резолюцию 62/149 Генеральной Ассамблеи и обеспечит соблюдение стандартной практики Организации Объединенных Наций.
The proposed amendment, which was factually accurate and constructive, would strike a balance. Предлагаемая поправка, фактически точная и конструктивная, поможет восстановить равновесие.
The proposed amendment would act as a corrective; his delegation would vote in favour of it. Предлагаемая поправка послужит средством для исправления ситуации; делегация Египта будет голосовать за нее.
The proposed amendment only served to dilute the content, substance and aims of the draft resolution. Предлагаемая поправка служит лишь выхолащиванию содержания, сути и целей проекта резолюции.
An amendment to rule 75 was adopted. Была принята поправка к правилу 75.
The amendment was declared to be in conformity with the Constitution by the Constitutional Court. Эта поправка была признана Конституционным судом соответствующей Конституции.
The proposed amendment has not been considered. 1.8 Предлагаемая поправка еще не рассматривалась.
The amendment was not adopted by the Working Group. Эта поправка не была сохранена Рабочей группой.
In 2004 an amendment to a federal law in Russia limited the indigenous rights that had been legislated only four years earlier. Так, в 2004 году в России была утверждена поправка к одному из федеральных законов, ограничивающая права коренных народов, которые были законодательно закреплены за ними всего лишь четырьмя годами ранее.
The proposed amendment was communicated to Parties on 1 April 2006. Предлагаемая поправка была направлена Сторонам 1 апреля 2006 года.
While ensuring respect for religious convictions in the education of children, this amendment removes all reference to the education system. Гарантируя уважение религиозных убеждений в процессе обучения детей, эта поправка устраняет всякую связь с системой образования.
The amendment applies to all other fields except for medical schools and dentists' education. Поправка распространяется на все другие сферы, за исключением медицинских училищ и образования по специальности стоматолога.
This amendment improved the possibilities of ethnic and linguistic minorities to apply for and receive grants. Эта поправка расширила возможности этнических и языковых меньшинств в том плане, чтобы претендовать на получение грантов и фактически их получать.
The Committee would appreciate an update as to whether the proposed amendment has been enacted. Комитет хотел бы получить информацию о том, была ли принята предложенная поправка.
An amendment addressing this issue was passed on 3 November. Поправка по этому вопросу была принята З ноября.
The proposal by the Danube Commission was adopted except in 8.3.5 where the amendment concerned the Russian version only. Предложение Дунайской комиссии было принято, за исключением пункта 8.3.5, поправка к которому касается только текста на русском языке.
The Constitutional Court found that both that amendment and the law on electoral guarantees were in accordance with the Constitution. Конституционный суд признал, что указанная поправка и закон об избирательных гарантиях соответствуют Основному закону.
The legislative amendment now permits an employer to conclude one agreement with a number of certified union associations. Теперь внесенная в этот закон поправка разрешает работодателю заключать одно соглашение с рядом сертифицированных профсоюзных ассоциаций.
The proposed amendment of the relevant law would have contravened an EU directive. Предложенная поправка к соответствующему закону шла вразрез с директивой Европейского союза.
(b) In November 2007, a constitutional amendment on electoral issues was passed. Ь) В ноябре 2007 года была принята поправка к Конституции, касающаяся вопросов выборов.