Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправка

Примеры в контексте "Amendment - Поправка"

Примеры: Amendment - Поправка
The amendment by Armenia, as improved by Cuba, is to what I call the chapeau. Поправка Армении, которую усовершенствовала Куба, касается так называемой шапки.
I think that that amendment has found favour with a number of delegations. По-моему, эта поправка получила поддержку ряда делегаций.
This amendment removes the difference in recruitment age between men and women. Эта поправка устраняет различие в возрасте приема на работу мужчин и женщин.
It should be pointed out, however, that this amendment will enter into force only after the relevant organic law is in force. Следует отметить, однако, что эта поправка войдет в силу только после задействования соответствующего органического закона.
The amendment entered into effect on 1 October 2002. Поправка действует с 1 октября 2002 года.
The amendment has also changed the Second Authority's functions and duties. Эта поправка также изменила функции и обязанности Второго органа.
According to reports, that amendment had been adopted by Parliament and was awaiting signature by the President. По поступившим сообщениям, эта поправка прошла утверждение в парламенте и находится на подписи у президента.
Of special significance is the proposed amendment to the Law of the Republic of Lithuania on the Legal Status of Aliens. Особое значение имеет предлагаемая поправка к закону Литовской Республики о правовом статусе иностранцев.
The amendment to article 10 of the Constitution was groundbreaking as comparable legislation did not exist in many countries. Поправка к статье 10 Конституции является первой в своем роде, так как во многих странах аналогичных законодательных положений не существует.
An amendment to the design contract was signed in March 2005 to undertake that work. В марте 2005 года для проведения этой работы была подписана поправка к контракту о проекте.
The most relevant amendment concerns rule 98 bis. Наиболее существенная поправка касается правила 98 бис.
This amendment provided uniform provisions to men and women with regard to divorce. Новая поправка обеспечивала единообразные условия для мужчин и женщин при подаче на развод.
I said that we came to a point, and at some point an amendment was introduced. Я сказал, что мы пришли к определенному моменту, и в какой-то момент была внесена поправка.
An amendment to the Combating of Immoral Practices Act gives additional protection to boys and girls under the age of 16. Поправка к Закону о борьбе с аморальным поведением предоставляет дополнительную защиту мальчикам и девочкам в возрасте до 16 лет.
Developing countries argue that any amendment to the TRIPS agreement should not include the Chairman's statement. Развивающиеся страны настаивают на том, что любая поправка к Соглашению по ТАПИС не должна включать заявление Председателя.
The proposed amendment might give the impression that the safeguards and guarantees were also applicable in countries where the death penalty was illegal. Предложенная поправка может создать впечатление о том, что меры защиты и гарантии применимы также в странах, в которых смертная казнь является незаконной.
The amendment to operative paragraph 27 weakened unacceptably language adopted by the Commission on Human Rights and the General Assembly. Поправка в пункте 27 постановляющей части неприемлемо ослабляет формулировку, принятую Комиссией по правам человека и Генеральной Ассамблеей.
(b) The second amendment was to update the term "correspondence" and to take into consideration more recent communication technologies. Ь) вторая поправка имела своей целью обновить термин «переписка» и учесть более современные коммуникационные технологии.
In that connection, an amendment to the architect's contract was signed in July 2006. В связи с этим в июле 2006 года была подписана поправка к контракту архитектора.
We thank all delegations for their understanding and hope that the amendment will be adopted. Мы благодарим все делегации за их понимание и надеемся, что поправка будет принята.
An amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. Поправка является обязательной только для тех государств-участников, которые ее приняли.
The amendment to paragraph 7 of the draft resolution did not alter the fact that more resources would be needed. Поправка к пункту 7 данного проекта резолюции не меняет существующего положения, а именно потребности в дополнительных ресурсах.
The amendment I am seeking to have debated in effect calls upon Cuba to do just that. В действительности, поправка, которую я предлагаю обсудить, содержит призыв к Кубе именно так и поступать.
For us, the proposed amendment falls outside the institutional framework of our consideration of the item before us today. По нашему мнению, предложенная поправка выходит за институциональные рамки нашего рассмотрения сегодняшнего пункта повестки дня.
The drawback, however, is that the amendment will result in two legal regimes. Недостаток же состоит в том, что поправка обернется двумя правовыми режимами.