The Montreal Amendment to the Protocol: from 107 Parties to 119; |
е) Монреальская поправка к Протоколу: со 107 до 119 Сторон; |
Amendment to the Act of 10 April 1997 on chemical weapons; |
поправка к Закону о химическом оружии от 10 апреля 1997 года; |
2001/... Amendment to draft decision 3 of the Sub-Commission on |
2001/... Поправка к проекту решения 3 Подкомиссии по поощрению |
Amendment proposed by Kazakhstan to add its name to the list in Annex I |
Предложенная Казахстаном поправка о добавлении названия этой страны в список в приложении I |
The Eighth Amendment to the United States Constitution provides: or excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted. |
Восьмая поправка к Конституции США (1791) - часть Билля о правах, запрет чрезмерных залогов и штрафов, жестоких и необычных наказаний. |
And what exactly is this First Amendment, Mr. President? |
Господин президент, а что такое эта "Первая Поправка"? |
Revision 3 - Amendment 2 - Corrigendum 2 |
Пересмотр З - Поправка 2 - Исправление 2 |
Several other legislative and regulatory acts and amendments are under development namely: the Energy Law, the Law on Production Sharing Agreements, the Amendment to the Taxation Law. |
В настоящее время разрабатывается ряд других законодательных и нормативных актов и поправок, в частности: энергетическое законодательство, закон о соглашениях о разделе продукции, поправка к налоговому законодательству. |
Amendment to the Police Act permits the banning of perpetrators of domestic violence from the home for up to 48 hours. |
Поправка к Закону о полиции допускает возможность удаления из дома виновных в бытовом насилии лиц на срок до 48 часов. |
This Amendment abrogated Article 12 of the 1972 Constitution, which stipulated: |
Эта поправка упразднила статью 12 Конституции 1972 года, которая гласила: |
Amendment VII deals with legal equality of religious communities and religious groups. |
Поправка VII предусматривает равенство религиозных общин и религиозных групп перед законом. |
The London Amendment to the Montreal Protocol set up a financial mechanism, including a multilateral fund, to assist developing country Parties in implementing the control measures of the Protocol. |
Лондонская поправка к Монреальскому протоколу предусматривает создание механизма финансирования, включая многосторонний фонд для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающими странами, в осуществлении предусмотренных в Протоколе мер по контролю. |
Amendment to paragraph (b): |
Поправка к пункту (Ь): |
Amendment of the text in 1.2.1 and 6.8.2.2.3; |
Поправка к тексту раздела 1.2.1 и пункта 6.8.2.2.3; |
Article 23: Amendment of Annex B |
Статья 23: Поправка к приложению В |
The Twenty-Sixth Amendment to the Constitution now ensures that all persons 18 years of age have the right to vote in the United States. |
В настоящее время двадцать шестая поправка к Конституции гарантирует всем гражданам, достигшим 18-летнего возраста, право участвовать в голосовании в Соединенных Штатах. |
It was not recognized that the First Amendment of the United Nations Constitution, guaranteeing freedom of religion, applied equally to Native Americans. |
Раньше не признавалось, что первая поправка к конституции Соединенных Штатов, гарантирующая свободу вероисповедания, в равной степени относится и к коренным жителям Америки. |
Amendment of the requirements for fire extinguishers: |
Поправка к требованиям в отношении огнетушителей: |
(a) Amendment of the Unjust Enrichment Act; |
а) поправка к Закону о несправедливом обогащении; |
Annex 1: Amendment of the requirements for fire extinguishers: The following amendments were proposed: |
Приложение 1: Поправка к требованиям в отношении огнетушителей: Предлагается внести следующие поправки: |
Amendment to paragraph (b): Delete the words following the word "State" in the first sentence. |
Поправка к пункту (а): в первом предложении исключить слова после слова «государству». |
Gas cylinder identification Part 1: Stampmarking - Amendment 1 |
Маркировка газовых баллонов Часть 1: Набивка клейма - Поправка 1 |
Amendment of the Montreal Protocol regarding the advancement of the deadline for annual data reporting |
Е. Поправка к Монреальскому протоколу, касающаяся сокращения предельных сроков ежегодного представления данных |
The secondary legislation - the Immigration (Designation of Travel Bans)(Amendment) Order 2002 came into force on 6 February. |
Вспомогательная законодательная норма - Указ об иммиграции (Определение запретов на поездки) (Поправка) 2002 года вступила в силу 6 февраля. |
Amendment relating to the EU Money-Laundering Directive (concerning item 1.3.) |
Поправка, касающаяся директивы ЕС об отмывании денег (пункт 1.3.) |