Примеры в контексте "Committee - Совет"

Примеры: Committee - Совет
I'm taking you to the medical advisory committee. Я отправлю тебя на мед совет.
Madame, the committee has conferred and has decided to expel Souleymane from the school for good. Мадам, совет провел обсуждение и решил исключить Сулеймана из школы.
In 1647, Alexander Chisholm was appointed to the committee which arranged the defence of Inverness on behalf of the Covenanters against the Royalists. В 1647 году Александр Чисхолм был назначен в совет, который организовывал оборону Инвернесса от имени ковенантеров против роялистов.
Establish a steering committee and a secretariat to continue this momentum and inform and support each other's efforts in carrying out this declaration. Учредить координационный совет в поддержку движения, а также информировать друг друга и поддерживать совместную деятельность по реализации данной декларации.
The day-to-day running of the Society is managed by an organising committee. Повседневное руководство общиной осуществляет Административный совет.
He was also on the school committee. Он же входил и в совет школы.
Wonder if that's something the scholarship committee takes into account. Интересно, принимает ли совет по стипендиям это во внимание.
He took his whole thesis committee hostage. Он весь свой научный совет в заложники взял.
Each sessional committee or working party shall elect its own officers, unless otherwise decided by the Governing Council. Каждый сессионный комитет и каждая рабочая группа избирает своих должностных лиц, если Совет управляющих не принимает иного решения.
The Security Council shall expedite the formation of a committee under resolution 2046 (2012). Совет Безопасности ускорит формирование комитета в соответствии с резолюцией 2046 (2012).
An independent review committee shall be established by the Board. Совет создает комитет по независимому рассмотрению.
A youth advisory board and Urban Youth Fund steering committee have ensured transparency and effectiveness in the delivery of programme activities. Молодежный консультативный совет и руководящий комитет фонда городской молодежи обеспечивают гласность и эффективность выполнения мероприятий по программам.
The members of the committee are appointed every two years by the Executive Council of the Parliament. Членов комитета каждые два года назначает исполнительный совет Парламента.
The council is a member of the steering committee for the UNDP Hub for Innovative Partnerships. Совет является членом оргкомитета Центра для инновационного партнерства ПРООН.
The Advisory Council for Human Rights started in 1992 as a coordinating committee for the State's human rights machinery. Консультативный совет по правам человека начал свою работу в 1992 году в качестве координационного комитета государственного правозащитного механизма.
An elective tubal ligation requires the husband's consent before the hospital sterilization committee will even consider the procedure. На перевязку труб требуется согласие мужа, до того, как совет клиники по стерилизации даже рассмотрит это.
By its resolution 1521 (2003), the Security Council also established a committee to oversee the implementation of the measures. В своей резолюции 1521 (2003) Совет Безопасности учредил также Комитет для контроля за осуществлением мер.
The Security Council often requires prior notification of, or approval by, the relevant sanctions committee in relation to such supplies. Совет Безопасности часто требует предварительного уведомления или одобрения соответствующими комитетами по санкциям, когда речь идет о такого рода поставках.
The IT Council, consisting of the departmental level IT managers, shall form Statistics Sweden's IT organization steering committee. Совет ИТ, в состав которого входят менеджеры ИТ уровня отделов, выполняет роль руководящего комитета по вопросам организации ИТ Статистического управления Швеции.
This was the first time the Council established a committee with a global reach. Это был первый случай, когда Совет создал комитет с глобальным охватом.
One ambassador proposed that the Council manage its missions along the model of sanctions, establishing a committee for each operation. Один посол предложил, чтобы Совет осуществлял управление своими миссиями по примеру санкций, создавая комитет для каждой операции.
It was noted that the committee could later be transformed into an independent council of "wise men of the world". Было отмечено, что этот комитет можно было бы впоследствии преобразовать в независимый совет «мудрецов мира».
Moreover, the Council established a permanent committee, with broad powers, to monitor implementation of those measures. Помимо этого, Совет учредил постоянный Комитет с широкими полномочиями для проверки осуществления этих мер.
The Council reviewed the steps being taken to establish a GCC food safety committee and the statute that will regulate its functioning. Совет рассмотрел шаги, предпринимаемые в целях создания комитета ССЗ по вопросу о доброкачественности продуктов питания и разработки статута, который будет регулировать его функционирование.
Later, in 1909, the so-called Small Council of Ministers was formed to consider these "committee cases". Позднее, в 1909 г., для рассмотрения этих «комитетских дел» был образован так называемый Малый Совет министров.