Примеры в контексте "Committee - Совет"

Примеры: Committee - Совет
Head of an alumni committee, overseeing a building fund. Возглавляет совет выпускников, курирует строительный фонд.
His Government had already established a National Health Research Council, consisting of an ethics committee and a scientific committee. Его правительство уже учредило Национальный совет медицинских исследований в составе комитета по этике и научного комитета.
The Council was informed of the formation of a food safety committee, and it instructed the agencies concerned to implement the committee's decisions and recommendations. Совет был проинформирован о создании комитета по вопросам продовольственной безопасности и поручил соответствующим учреждениям осуществлять решения и рекомендации комитета.
It has also a gestional committee and a scientific committee. Имеется также Научный совет и Комитет по публикациям.
So this is a democracy in action because there is a general body, a governing board, the committee. Это демократия в действии, потому что есть руководящий орган, совет управления и комитет.
In each district, the Government had established a committee for special education, providing support to schools which educated persons with different types of disabilities. Правительство также создало в каждом районе совет по вопросам специального образования, который оказывает помощь школам в приеме людей с различными формами инвалидности.
[announcer] Another helpful hint from the committee's almanac. Еще один полезный совет из Альманаха Комитета.
Well, I'm representing the tribal council, barlow, And the cheyenne culture committee. Ну, я представляю совет племени, Барлоу и комитет Шайенской культуры.
Governance of the project consists of a steering committee on associated costs, an advisory board on design issues and management meetings with stakeholders. Структура управления проектом включает руководящий комитет по сопутствующим расходам, консультативный совет по проектным решениям и совещания руководства с представителями заинтересованных сторон.
Moreover, an independent council and a supervisory committee made up of the Governors of the Netherlands Antilles monitored and reported on prison conditions. Помимо этого, независимый совет и надзорный комитет, в состав которого входят губернаторы Нидерландских Антильских островов, осуществляют мониторинг условий содержания в тюрьмах и представляют соответствующую информацию.
The project was monitored by UNFPA senior management, and the project board (steering committee) was chaired by the Executive Director. Этот проект осуществлялся под контролем со стороны старшего руководства ЮНФПА, и совет проекта (руководящий комитет) возглавил Директор-исполнитель.
By way of a complaints committee, the Council also receives complaints from individuals and organizations about human rights violations at the domestic and international levels. Через Комитет по разбору жалоб Совет также получает жалобы физических лиц и организаций на нарушения прав человека на национальном и международном уровнях.
Uganda had accepted the recommendations on domestic relations, and informed the Human Rights Council that the Marriage and Divorce bill was before the relevant parliamentary committee for scrutiny. Уганда приняла рекомендации, касающиеся отношений в семье, и уведомила Совет по правам человека о том, что законопроект о браке и разводе находится на рассмотрении в соответствующем парламентском комитете.
I do not go to your committee and tell you what lobbyists to hire. Я не иду в твой совет попечителей и не указываю, каких лоббистов нанимать.
The social affairs council or committee in each local government area is generally responsible for the welfare of children in the area, and issues licences for these services. Действующий в рамках каждой административной единицы совет или комитет по социальным вопросам, как правило, несет ответственность за благополучие детей в пределах своей территории и выдает лицензии на право оказания таких услуг.
Once declared admissible, the ILO Governing Body would establish a three-person committee composed of members from Government and employers' and workers' groups to consider complaints. Как только это представление будет признано приемлемым, Административный совет МОТ учреждает для рассмотрения жалоб комитет, состоящий из трех членов Административного совета, избранных от групп представителей правительств, работодателей и трудящихся.
A village women's committee was a council composed of the women in a village, which took decisions on women's issues. Сельский женский комитет представляет собой совет жительниц какого-либо поселка, который принимает решения по вопросам, связанным с женщинами.
1999-2001 Chair and Vice chair, Steering committee for equality between women and men, Council of Europe Председатель и заместитель председателя Руководящего комитета по обеспечению равенства женщин и мужчин, Совет Европы
The Consultative and Analytical Council had compiled conclusions and recommendations based on that discussion, which had been submitted to a Parliamentary committee to guide its future work. На основе этих обсуждений Консультативно-аналитический совет подготовил выводы и рекомендации, которые были представлены в парламентский комитет для использования в его последующей работе.
It was pointed out that the issue was already before the Security Council, which had set up a committee to investigate arms-trafficking in Africa. Напоминалось о том, что Совет Безопасности уже занимался этим вопросом и учредил Комитет, отвечающий за проведение расследования торговли оружием в Африке.
The Sami Council had furthermore created a Sami language committee whose mandate was to propose measures that would foster the use of the Sami language. Кроме того, Саамский совет учредил комитет по саамскому языку, в функции которого входит разработка мер, содействующих более широкому использованию саамского языка.
The Council approved the recommendation of the two committees that they should be combined into a single committee to be known as the Electric and Water Cooperation Committee. Совет одобрил рекомендации двух комитетов относительно того, что их следует объединить в один комитет, который будет называться Комитетом по сотрудничеству в области электроснабжения и водоснабжения.
The governing council and technical committee to be merged into one steering committee which would be chaired by the host country and which would report to the relevant committees, as appropriate. Совет управляющих и Технический комитет следует объединить в один руководящий комитет, председательствовать в котором будет принимающая страна и который соответственно будет отчитываться перед соответствующими комитетами.
The Governing Council further agreed that the committee should develop a comprehensive and suitable approach to mercury, including a number of specified provisions, and that the committee should consider specific issues. Совет управляющих далее согласился, что комитет должен выработать комплексный и приемлемый подход к решению проблемы ртути, включая ряд конкретных положений, и что комитет должен рассмотреть конкретные вопросы.
The Higher Council for Childhood had established a committee tasked with protecting children from abuse and neglect, and the committee had already produced a draft national strategy with that aim. Высший совет по делам детей учредил комитет, на который возложена задача защитить детей от ненадлежащего обращения и отсутствия заботы, и комитет уже предложил проект национальной стратегии для достижения этой цели.