Примеры в контексте "Committee - Совет"

Примеры: Committee - Совет
The Council for the Welfare of Children acts as Secretariat of the Committee. Совет по вопросам благосостояния детей действует в качестве секретариата Комитета.
The Executive Board will, on behalf of the Committee, report periodically to the Security Council and to the Secretary-General. Исполнительный совет от имени Комитета будет представлять периодические доклады Совету Безопасности и Генеральному секретарю.
The Executive Board shall provide a set of administrative guidelines for the Committee secretariat. Исполнительный совет устанавливает административные руководящие принципы работы секретариата Комитета.
The Council, in its resolution 2000/34, welcomed the proposals made by the Committee regarding its future programme of work. В своей резолюции 2000/34 Совет приветствовал предложения, вынесенные Комитетом в отношении его будущей программы работы.
The Council and the Committee have already met on several occasions. Совет и Комитет уже провели несколько заседаний.
Unlike the focal points, the State Committee and the coordinating council had the power to actively promote women's issues. В отличие от координаторов Государственный комитет и координационный совет располагают полномочиями активно пропагандировать женскую проблематику.
On 10 May, the Chairman briefed the Security Council on the Committee's discussion. 10 мая Председатель проинформировал Совет Безопасности о проведенной Комитетом дискуссии.
The Security Council elected the bureau of the Committee on 18 January 2007. Совет Безопасности выбрал бюро Комитета 18 января 2007 года.
The Council also emphasizes the role of the Implementation Monitoring Committee in advancing the peace process. Совет также подчеркивает роль Комитета по контролю за осуществлением в ускорении мирного процесса.
The Board shall consider the proposed budget and make recommendations thereon to the Administrative Committee on Coordination. Совет рассматривает предлагаемый бюджет и выносит рекомендации по нему Административному комитету по координации.
Chairman of the Committee of Legal Advisers on Public International Law, Council of Europe. Председатель Комитета юридических советников по вопросам международного публичного права, Совет Европы.
With the adoption of resolution 1624, the Security Council has placed additional responsibilities on the Committee. Приняв резолюцию 1624, Совет Безопасности возложил на Комитет дополнительные обязанности.
More often than not, however, the Privy Council would not concur with the Committee's findings. Однако Тайный совет чаще не соглашался с мнением Комитета.
The Committee encourages the Council and the Secretariat to further those efforts. Комитет призывает Совет и Секретариат продолжать эти усилия.
To date, the Council has received no further information from the Committee. На сегодняшний день Совет не получил от Комитета какой-либо дополнительной информации.
The Council deferred the appointment of twenty-four members to the Committee pending the outcome of consultations being conducted on General Assembly resolution 50/227. Совет отложил назначение двадцати четырех членов Комитета до поступления результатов консультаций, проводимых по резолюции 50/227 Генеральной Ассамблеи.
The Council and the Committee should, therefore, not accept any putative justification or excuse for terrorism. Поэтому Совет и Комитет не должны мириться с какими-либо мнимыми оправданиями терроризма.
The Council and the Committee should pay particular attention to the effective implementation of this dimension of the resolution. Совет и Комитет должны уделять особое внимание эффективному осуществлению этого аспекта резолюции.
The Committee also stressed the critical peacemaking role played by the Security Council. Комитет подчеркнул также важную миротворческую роль, которую играет Совет Безопасности.
All of these risks must be weighed by the Committee and the Security Council. Комитет и Совет Безопасности должны взвесить все эти виды опасности.
The Committee underlines the responsibility of the High Council of the Judiciary for resolving conflicts of jurisdiction. Комитет подчеркивает ответственность, которую несет Высший совет судей за урегулирование споров о подсудности.
The Chairman of the Committee informed the Council regarding the continuation of the conditional abolishment of sanctions against Liberia. Председатель Комитета информировал Совет о продолжении условной отмены санкций в отношении Либерии.
Council urges the Libyan parties to extend the necessary cooperation to the Committee. Совет настоятельно призывает стороны в Ливии оказывать Комитету необходимую помощь.
The Council and the Third Committee should further define their division of labour in order to avoid duplication. Совет и Третий комитет должны далее разграничить свои обязанности во избежание дублирования.
On 19 April, the Council was briefed by the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1572 (2004). Совет заслушал 19 апреля сообщение Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1572 (2004).