Примеры в контексте "Committee - Совет"

Примеры: Committee - Совет
In his absence, the meeting shall be chaired by one of the political party leaders who is a member of the High Coordination Committee. В его отсутствие заседания будет возглавлять один из лидеров политических партий, входящих в Высший координационный совет.
1.6 The Enabling Committee has formed a Trust with the principal purpose of sponsoring the Commission's inquiry. 1.6 Инициативным комитетом был сформирован Попечительский совет, главной целью которого стало спонсирование проводимого Комиссией расследования.
The Special Committee notes that the Security Council unanimously adopted resolution 2086(2013) on United Nations peacekeeping operations. Специальный комитет отмечает, что Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 2086 (2013) об операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In accordance with our recommendation, both the Steering Committee and the Client Board have met on a biannual basis. Согласно рекомендации Совета и Руководящий комитет и Совет получателей услуг проводили свои встречи дважды в год.
In its message to Parliament, the Federal Council proposes that Switzerland recognize the competence of the Committee under articles 31 and 32. В своем послании парламенту Федеральный совет предлагает, чтобы Швейцария признала компетенцию Комитета по статьям 31 и 32.
To address the General Assembly's concern, the Board recommended that the matter be a standing item on the agenda of the Management Committee. В целях удовлетворения просьбы Генеральной Ассамблеи Совет рекомендовал сделать этот вопрос постоянным пунктом повестки дня Комитета по вопросам управления.
In the resolution, the Council requested the Panel of Experts to provide updates every three months to the Committee regarding its activities. В этой резолюции Совет просил Группу экспертов раз в три месяца представлять Комитету обновленную информацию о своей деятельности.
The Security Council reiterates the need to continue to enhance ongoing cooperation among the Committee and relevant Committees as necessary. Совет Безопасности вновь подтверждает необходимость расширения, по мере надобности, нынешнего сотрудничества между Комитетом и другими соответствующими комитетами.
It explains, first, that the Swedish Migration Board was officially notified of the Committee's Views, on 6 December 2011. Оно поясняет, во-первых, что Миграционный совет Швеции был официально уведомлен о соображениях Комитета 6 декабря 2011 года.
At present, UNEP reports to the General Assembly through the Council and the secretariats of the Conventions report to the Second Committee. В настоящее время ЮНЕП представляет доклады Генеральной Ассамблее через Совет, а секретариаты конвенций - Второму комитету.
The Committee noted the long-term work programme that the Council had laid out for the remainder of its term of office, until 2016. Комитет отметил долгосрочную программу работы, которую Совет разработал на оставшийся срок действия полномочий до 2016 года.
The Government was aware of that problem and would welcome the Committee's advice on how to tackle it. Правительство осознает эту проблему и было бы признательно Комитету за совет в ее решении.
The Council also deliberated on proposals taken up by the Committee on Statistics at its third session, including the reporting line. Совет также обсудил предложения, рассмотренные Комитетом по статистике на его третьей сессии, включая структуру отчетности.
The Council endorsed the activities planned for 2013, as described in paragraph 68 of the report of the Technical Committee. Совет одобрил запланированные на 2013 год мероприятия, изложенные в пункте 68 доклада Технического комитета.
The Council welcomed the offer of Malaysia to host the ninth meeting of the Technical Committee during the last week of November 2013. Совет приветствовал предложение Малайзии принять у себя девятое совещание Технического комитета в последнюю неделю ноября 2013 года.
The Executive Board and the Implementation Committee also ensure that the QSP continues to operate dynamically. Исполнительный совет и Комитет по выполнению также принимают меры к тому, чтобы процесс осуществления ПУЗП продолжал носить динамичный характер.
A National Experts Committee and Agricultural Council has been formed to guide agricultural planning and policy within the period under review. В отчетный период созданы Национальный комитет экспертов и Совет по сельскому хозяйству, призванные направлять планирование и политику в области сельского хозяйства.
At that session, the Council acceded to the request of the Committee (decision 26/115). На этой сессии Совет присоединился к просьбе Комитета (решение 26/115).
The Council was represented in the Committee of the Fifty, which was responsible for amending the Constitution. Совет был представлен в "Комитете 50 членов", который отвечал за разработку нового варианта Конституции.
Chair of the Senior Officials Committee, Nordic Council of Ministers for Health and Social Affairs (2013). Председатель Комитета старших должностных лиц, Скандинавский совет министров здравоохранения и социальных дел (2013 год).
A Coordinating Committee on Gender Issues was set up at the Ministry of Labour and Social Security in 2011. В 2011 году создан Координационный совет по гендерным проблемам при Министерстве труда и социальной защиты.
His delegation urged the Committee to adopt a resolution that would change rhetoric to action. Делегация, которую представляет оратор, настоятельно призывает Совет принять резолюцию, которая позволит перейти от слов к делу.
The Committee and the Council of Europe co-organized an art exhibition to promote the expression in art of persons with psychosocial disabilities. Комитет и Совет Европы совместными усилиями организовали художественную выставку с целью поощрения творческого самовыражения лиц с психосоциальными расстройствами.
There were also many organizations, including the Committee, which could provide good advice on NPMs. Кроме того, имеется много организаций, включая Комитет, которые могли бы дать хороший совет относительно НПМ.
She also informed the Committee that the Migration Board had refused to re-register her as an allowance beneficiary. Она также сообщила Комитету о том, что Миграционный совет отказался повторно зарегистрировать ее в качестве получателя пособий.