Примеры в контексте "Committee - Совет"

Примеры: Committee - Совет
The Council welcomes the continuing contribution to the implementation of international humanitarian law of the International Committee of the Red Cross. Совет приветствует постоянный вклад Международного комитета Красного Креста в осуществление международного гуманитарного права.
The Council endorsed the decision to approve the application of South Africa for full membership in the Committee. Совет одобрил решение утвердить заявление Южной Африки о принятии ее в полноправные члены Комитета.
The Board took note of the pre-Conference text drawn up by the Committee and decided to transmit it to the Conference. Совет принял к сведению предконференционный текст, выработанный Комитетом, и постановил препроводить его Конференции.
To this end, the Council could request the Committee for Development Planning to prepare a report. С этой целью Совет мог бы просить Комитет по планированию развития подготовить соответствующий доклад.
The European Committee's detailed report had recently been submitted to the Federal Council. Недавно подробный доклад Европейского комитета был представлен в Федеральный совет.
At its first regular session of 1989, the Council took note of the report of the Committee. На первой очередной сессии 1989 года Совет принял к сведению доклад Комитета.
The Council shall establish rules governing such delegation of powers to the Committee on Projects. Совет устанавливает правила, регламентирующие такую передачу полномочий Комитету по проектам.
Meanwhile the Board requested its Chairman to inform the TIR Administrative Committee about its deliberations in this respect. Между тем Совет поручил своему Председателю проинформировать Административный комитет МДП о ходе рассмотрения документа.
The effectiveness of the governance structure of UNAPCAEM, including its Governing Council and Technical Committee, is considered in this section. В настоящем разделе рассматривается эффективность структуры управления АТЦСМАООН, включая его Совет управляющих и Технический комитет.
The Executive Director would therefore inform the Council on the matter through the Committee of Permanent Representatives. В этой связи Директор-исполнитель проинформирует Совет по этому вопросу через Комитет постоянных представителей.
The Council then decides the matter on the basis of the Committee's recommendations. После этого Совет принимает решение на основе рекомендаций комитетов.
The Council unanimously endorsed the report of the thirty-second session of the Committee on World Food Security. Совет единогласно одобрил доклад тридцать второй сессии Комитета по всемирной продовольственной безопасности.
The Committee was a purely technical body which considered and approved the financial implications of the decisions of bodies like the Security Council. Комитет является чисто техническим органом, рассматривающим и одобряющим финансовые последствия решений таких органов, как Совет Безопасности.
The Committee has also stressed the key role of the Security Council in the re-establishment of peace. Комитет также подчеркивает ключевую роль, которую призван играть в восстановлении мира Совет Безопасности.
In particular, the Committee commends the holding of elections for the Legislative Council in October 1996. В частности, Комитет приветствует проведение выборов в Законодательный совет в октябре 1996 года.
The report of the Technical Committee on its fourth meeting was considered by the Governing Council at its fourth session. На своей четвертой сессии Совет управляющих рассмотрел доклад Технического комитета о работе его четвертого заседания.
The Committee is invited to inform the Council for its consideration of further developments and progress in this area. Комитету предлагается информировать Совет о дальнейшем развитии событий и прогрессе в этой области.
The Security Council in its resolutions and the International Committee of the Red Cross had acknowledged that. Совет Безопасности в своих резолюциях и Международный комитет Красного Креста признали этот факт.
As decided by the Steering Committee, an ICT Board is being created at Headquarters. В соответствии с решением Руководящего комитета в Центральных учреждениях создается Совет ИКТ.
The Council advised the Centre to develop further the project concepts proposed by the Committee and to seek financial resources for their implementation. Совет рекомендовал Центру доработать концепции проектов, предложенных Комитетом, и изыскивать финансовые ресурсы для их осуществления.
The Organizing Committee will be assisted by a Scientific Advisory Board. Организационному комитету будет помогать Научно-консультативный совет.
The Chairman provided an account of the Committee's discussions on the Panel's report to the Security Council on 3 December 2003. З декабря 2003 года Председатель проинформировал Совет Безопасности об обсуждении Комитетом этого доклада.
The Council agreed on the composition of the Bureau of the Committee established under resolution 1540. Совет согласовал состав Бюро Комитета, учрежденного резолюцией 1540.
In March 2004, the Council adopted a set of measures aimed at reinforcing the effectiveness of the Counter-Terrorism Committee. В марте 2004 года Совет принял комплекс мер, направленных на повышение эффективности Контртеррористического комитета.
The Council called upon States to submit to the Counter-Terrorism Committee reports on their implementation of the resolution. Совет призвал государства представить Контртеррористическому комитету доклады об осуществлении данной резолюции.