Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Within - Через"

Примеры: Within - Через
Within four days, cellular mobile services were restored via satellite in some of the most seriously hit areas. В течение четырех дней в некоторых из наиболее пострадавших районах через спутник была восстановлена сотовая мобильная связь.
Within one year of being convened, the panels will report their conclusions, through the Secretariat, to the Parties. В течение одного года с момента своего созыва группы через секретариат доводят свои выводы до сведения Сторон.
Within four days, cellular mobile services were restored via satellite in some of the most seriously hit areas. В течение четырех дней была восстановлена сотовая мобильная связь через спутник в некоторых наиболее серьезно пострадавших от землетрясения районах.
Within a month the village got a bus stop. Уже через месяц в деревне была организована автобусная остановка.
Within 24 hours, he got ill. А через 24 часа он заболел.
Within days, the victims suffer complete synaptic failure. Через пару дней у жертв наблюдается полный синаптический отказ.
Within days, he's driven to utter madness. Через пару дней, он полностью сходит с ума.
Within hours we were fighting like jackals for his corpse, Уже через несколько часов мы, словно шакалы, начали драться за его тело.
Within hours, the competition will be over, and America will vote to determine the 100 lucky winners. Через несколько часов конкурс завершится, и Америка проголосует, чтобы определить 100 счастливиц.
3.1 Within thirty (30) days of the signing of this Agreement, the Parties shall establish a Joint Ministerial Committee on Pensions (JMCP). 3.1 Не позднее чем через тридцать (30) дней после подписания настоящего Соглашения Стороны учредят Объединенный министерский комитет по пенсиям (ОМКП).
Within an hour of that plane dropping out of the sky, that company lost 30% of its market share. Через час после падения этого самолета компания потеряла 30 % рыночной стоимости.
Within an hour, they'll be an army! Через час они превратятся в настоящую армию!
Within two weeks I will be taking delivery of the largest shipment of weapons that we have ever handled. Недели через две я получу такую партию оружия, с таким объёмом мы ещё не сталкивались.
Within a few weeks, I was performing, Через несколько недель я уже выступала.
Within some years Chile may have better child survival than the United States. Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности чем США!
Within a few months, I became a young woman. Через пару месяцев я начала превращаться из девочки в девушку
Within three years, all African nations would be in a position to benefit from a connectivity project his country had recently launched. Через три года все Африканские государства смогут воспользоваться плодами проекта по расширению возможностей подключения, который недавно начала осуществлять его страна.
Within seconds a user decides if your site is interesting or if it is a waste of time. Через несколько секунд пользователь решает, если ваш сайт интересным или, если это пустая трата времени.
Within a matter of months after this change, Sony Interactive Studios America was renamed 989 Studios. Через несколько месяцев после этого Sony Interactive Studios America было переименовано в 989 Studios.
Within half an hour the Danish fire had badly damaged Seagull's rigging and dismounted five of her guns. Через полчаса пожар сильно повредил такелаж Seagull и вывел из строя 5 орудий.
Within months he was making proposals for a scientific expedition to South Georgia, but the RGS would not support his plans. Через несколько месяцев он предложит проект новой научной экспедиции к Южной Георгии, но RGS отвергнет его.
Within minutes of hearing of the decision, Bennett Cerf of Random House instructed the typesetters to start work on the book. Через несколько минут после того, как он узнал о решении, Беннет Серф из Random House поручил наборщикам начать работу над книгой.
Within 50 years, shirt making in the city was the most prolific in the UK with garments being exported all over the world. Через 50 лет текстильная промышленность города уже была крупнейшей в Великобритании, рубашки из Дерри экспортировались по всему миру.
Within a month, however, the First World War broke out, and new official restrictions on the use of capital prevented the completion of the contract. Однако через месяц началась Первая мировая война и введённый британским правительством запрет на использование капитала помешал завершению сделки.
Within the hour, and he now has... Не позже чем через час, у него осталось...