Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Within - Через"

Примеры: Within - Через
Within a month, walking and talking. Через месяц она ходила и говорила.
Without a quick response, the robots Will die Within 300 years. Если не предпринять немедленных действий, роботы погибнут через 300 лет.
Within 24 hours, all three kids had everything. Через 24 часа все трое чихают и чешутся.
Within a few weeks, however, Toyota announced that it was planning to increase production, especially for export. Однако через несколько недель "Тойота" объявила о том, что она планирует увеличить производство, особенно на экспорт.
Within certain time intervals, Parties are recommended to report on individual large point sources. Через определенные промежутки времени Сторонам рекомендуется представлять данные об отдельных крупных точечных источниках.
Within a couple of minutes, an MCC operator who controls that beacon service area has the alert. Через несколько минут оператор ЦУП, который контролирует районы обслуживания маяка, получает сигнал бедствия.
Within six months of the establishment of the Convention review mechanism, the group of experts should adopt rules of procedure. Через шесть месяцев после создания механизма обзора хода осуществления Конвенции группа экспертов должна будет утвердить свои правила процедуры.
Within two days, Mozambique will celebrate five years of peace and stability. Через два дня Мозамбик будет отмечать пятую годовщину установления в стране мира и стабильности.
Within days, over 130 million Brazilians will go to the polls and will write another important chapter in the history of our democracy. Через несколько дней более 130 миллионов бразильцев пойдут на избирательные участки и впишут еще одну важную главу в историю нашей демократии.
Within days of its signing, he dispatched a delegation to Liberia to hold consultations on the Agreement. Всего через несколько дней после подписания Соглашения он направил в Либерию делегацию для проведения консультаций по этому вопросу.
Within just a few days after the rebellion had started, the Congolese authorities stepped up the inflammatory hate broadcasts on radio and television. Всего лишь через несколько дней после начала восстания конголезские власти активизировали свои подстрекательские и ненавистнические радио- и телепередачи.
Within weeks, millions would starve and be in the utmost peril. Буквально через несколько недель миллионы людей начнут голодать и окажутся в крайне опасных обстоятельствах.
Within hours of declaring her leadership at home, Merkel announced her visit to Beijing. Буквально через несколько часов после утверждения своего лидерства дома, Меркель объявила о своем визите в Пекин.
Within a matter of days, some of the armed gangs that roamed Port-au-Prince began to withdraw. Уже через несколько дней некоторые вооруженные банды, которые орудовали в Порт-о-Пренсе, стали покидать город.
Within Europe, the European Space Agency coordinates research capabilities through a Network of Centres on space debris. В Европе исследовательский потенциал координируется Европейским космическим агентством через Сеть центров по проблеме космического мусора.
Within a few weeks, there were allegations that foreign mercenaries were being used by the Libyan authorities to violently suppress political protests. Через несколько недель после этого появилась информация о том, что ливийские власти используют иностранных наемников, чтобы с их помощью подавить политические протесты.
Within months of the adoption of that important resolution, the ban on South African liberation movements was lifted. Через несколько месяцев после принятия этой важной резолюции был снят запрет на деятельность освободительных движений Южной Африки.
Within minutes gunfire was heard in the village. Через несколько минут в городе послышалась стрельба.
Within six months, HNP procurement staff must be capable of fulfilling all the conditions resulting from the reform activities. Через шесть месяцев все занимающиеся закупками сотрудники должны быть в состоянии выполнять все требования, обусловленные проведением реформы.
Within a year or two, Natasha will begin to think. Через год или два эта девушка, Наташа, научится думать.
Within 24 hours. I had over 3700 responses. Через 24 часа, было более 3700 ответов.
Within 20 seconds of checking his own e-mail? Через 20 секунд после того, как он проверил свою почту?
Within a year, Jim and I will be back together. Через год мы с Джимом снова будем вместе.
Within a fortnight, nobody will remember the computers or the boy. Через пару недель никто и не вспомнит об этом.
Within 30 years it will be as well. Через 30 лет здесь будет также как раньше.